чужие жизни гулливер

1. Бробдингнег
По простыни крадущийся рассвет.
Чужого солнца стертая монета.
Мне страшно - я усталый Гулливер,
затерянный в огромном Бробдингнеге.

2.Лиллипутия
Там было все - вдоль перекрестков улиц
облупленные кубики домов,
и утешеньем заспанного утра
смешного солнца сморщенный лимон,

и книжных полок пыльные талмуды
с ничтожностью их вымученных правд,
и опьяненья мизерная мудрость,
и крошеность безропотных утрат,

и к своему величью недоверье,
и жалкий царь истершихся монет...
Но женщина любила Гулливера.
А Гулливер уехал в Бробдингнег.

3. Бробдингнег

Три сотни лет - и мой недолгий век
кончается бесследно и бесславно.
А я ждала Вас, глупый Гулливер,
как не ждала и лада Ярославна.

Вы не пришли, как лгали, через год.
Вам просто оказались не под силу
любовь - всевластней Вашего мессии -
и горе, что огромней Ваших гор.

Обласканы судьбою и людьми,
Вы умерли не море, но в постели,
и узкий гроб Вам да не будет тесен
как не был тесен Ваш мещанский мир.

Три сотни лет - мой очень долгий век.
Уже немного. Скоро. Вносят свечи.
Я Вас увижу скоро, Гулливер,
мой маленький любимый человечек.


Рецензии
На это произведение написано 58 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.