Геннадий Пузанов - написанные рецензии

Рецензия на «Zaраза» (Инесса Фишер)

Знаете, мне так понравилось первое четверостишие, что я решил сделать "ремейк"! Простите меня за наглость, но я не мог удержаться:

Любил её по-французски,
Потом уходил по-английски,
А после страдал по-русски,
Но пил почему-то виски...

С другими в постели "Staccato",
И даже губительно "Presto",
А с ней было так "Agitato",
Все это, конечно же - "Mesto".

Стоял сотню раз на коленях,
И бился о дверь головою,
От боли в груди нет спасенья,
Все тело ломило тоскою.

А думал порвать то с ней плавно,
Ведь встреча была лишь два раза.
Все было продуманно славно,
Но в душу запала, зараза...

Отныне и флирт не французский,
И не с кем "good bye" по-английски,
Остался лишь матерный русский
И снова законченный виски.

Геннадий Пузанов   23.12.2015 19:51     Заявить о нарушении
Ну что же?...Браво и овация!☆☆☆☆☆
Моя сразу стоит такая в сторонке в "одежах"от "кустарей".,а ваша вся такая"Дольче Габбана".
А если серьезно,Геннадий,вы-то из всех рецензируемых перевели меня дословно.Спасибо вам за это.

Инесса Фишер   24.12.2015 04:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «II. Подайте нам юных атлетов!» (Товарищ Дворецкий)

А вот тут все в самую точку, и концовка как надо 😊 браво 👍🏼

Геннадий Пузанов   28.06.2015 15:13     Заявить о нарушении
Рецензия на «I. Подайте нам юных красоток!» (Товарищ Дворецкий)

Немного про то, что "прослушки" тоже хранятся на том же складе, как-то огорчило. Думал, что концовка не настолько оптимистична! В целом же, зачитывался в захлёб и удивлялся правотой мысли 👍🏼

Геннадий Пузанов   28.06.2015 15:11     Заявить о нарушении
Рецензия на «Я ухожу, с тобою не прощаясь...» (Александр Николаевич Кидалов)

Печально, на самом деле..
Очень понравилось повторное использование строк в конце стиха - подчеркивают суть.

Геннадий Пузанов   28.06.2015 15:06     Заявить о нарушении