Борис Хохряков - полученные рецензии

Рецензия на «Мой средний брат бессмертники любил» (Борис Хохряков)

Да есть живая красота и неживая, Они просто разные. Красота картины - неживая - хотя на ней может быть запечатлено живое. А красота здания, камня и т.д.? Красота бессмертника - как будто неживая, но в ней тоже запечатлено живое = живой когда-то бессмертник. А запах тления принимать - за жизнь - что-то очень странное и непонятное...
А брата Вашего уже нет? Хороший, видно, был человек.
С уважением,

Ирина Субботина-Дегтярева   08.04.2024 19:03     Заявить о нарушении
Рецензия на «Тоска собачья» (Борис Хохряков)

Чтобы скуку мне унять,
Дайте мячик погонять!
Красный, синий, голубой!
Поиграть хочу с тобой!
:)))

Эдель Вайс   19.02.2024 23:52     Заявить о нарушении
Рецензия на «Тоска собачья» (Борис Хохряков)

Умные глаза, взгляд человечий. Тоска в глазах неподдельная. Видно, скучает за хозяйкой!
С уважением, Александр.

Александр Новороссийский   19.02.2024 08:54     Заявить о нарушении
Да, из всех нас, проживающих вместе, только к одному человеку так привязана.

Борис Хохряков   19.02.2024 20:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «To Electra» (Борис Хохряков)

Не смею просить поцелуя,
Любовью распят на кресте,
Могу только петь аллилуйю
Твоей неземной красоте!
:)))
У меня тоже есть перевод этого дивного стихотворения, в разделе поэтических переводов, называется "Электре". Если будет время и желание, можете взглянуть (к сожалению, у меня ссылки не проходят).
Дальнейших творческих успехов!

Эдель Вайс   20.11.2023 22:49     Заявить о нарушении
Мы с вами немного обсуждали это в 2015 году :-))

Борис Хохряков   22.11.2023 14:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Гиппопо там, или тут?» (Борис Хохряков)

Какое прелестное стихотворение, Борис! А уж дети, наверное, от него в восторге! :)))
Дальнейших Вам творческих успехов!
С веселой улыбкой,

Эдель Вайс   17.08.2023 23:56     Заявить о нарушении
Рецензия на «Играют в классики ребята, Играют в классиков поэты» (Борис Хохряков)

Писали грязЯми,писали сокАми,времён Одиссея,эпох Мураками,годы любимой в Египте писали чем то когда-то, простите,не знаю.Удачи Вам,пиит,в Вашем творчестве.С Ув...

Доктор Войны   06.05.2023 15:59     Заявить о нарушении
Рецензия на «What is a youth? Из фильма Ромео и Джульетта» (Борис Хохряков)

не могу назвать себя большим знатоком английского, но первое четверостишие, на мой взгляд, сильно далеко от оригинала. Я бы перевел так:

Что молодость?
Которая промчится пламенем.
Что дева юная?
Смесь льда с желанием.
Так шутит мир.

потом идет сравнение молодости проходящей с цветком:

Как роза расцветёт,
затем завянет,
Так молодость пройдет.
И так же будет с девушкой прекрасной...

С уважением В.Иванов
Удачи!

Иванов Владимир Иванович   15.11.2022 20:36     Заявить о нарушении
Большое спасибо за рецензию, я тоже так думал, но вот мне написали такое: "Слушайте, со всем уважением, но так нельзя. Youth здесь - не "юность", а "юноша", это же элементарно и даже, простите, по сюжету очевидно. Юноша - это нетерпение, порывистость, огонь, девушка же - лед и желание; противоположности, тянущиеся друг к другу. У Гумилева, кстати, есть замечательная "Песня дриады" с похожими мотивами: "Я люблю тебя, принц огня, я хочу и жду поцелуя". Непонятно мне, как Вы могли этой простейшей вещи не заметить. Мурзин Николай 07.12.2016".
После этого исправил. Пожалуй, оставлю так, как есть. Тем более, что YOUTH с неопределенным артиклем, это ЮНОША. Или, если это прилагательное, то тоже может стоять неопределенный артикль. Неопределенный артикль указывает, что это что-то в единственном числе. Он и происходит от слова ONE.
Еще раз спасибо за ваше внимание.
Желаю вам Божьих благословений.
С уважением Борис.

Борис Хохряков   18.11.2022 17:57   Заявить о нарушении
а знаете, совершенно не важно, юноша или юность в оригинале. Поэтический перевод должен доносить не столько точное содержание, сколько эмоцию.
Поэтому "противопоставление" девушки и юноши, скорее всего, более подходит для стихотворения из "Ромео и Джульеты"

Удачи!

Иванов Владимир Иванович   18.11.2022 20:03   Заявить о нарушении
Спасибо, вам всех благ!

Борис Хохряков   19.11.2022 22:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «О собаке» (Борис Хохряков)

Вся беда в том, что мы так и не научились жить по человечески и живем по человечьи.

Александр Блейхман   17.10.2022 14:35     Заявить о нарушении
Рецензия на «О собаке» (Борис Хохряков)

Собаки ПОЛНОСТЬЮ
зависимы от
людей(пищу им
негде добывать)
Вопрос с такими
нужно решать
только на краевом уровне
,чтобы выделяли
городам средства для
устройства
животных.
Только КРАЕВАЯ
администрация
может помочь
(уже пробовали)
Возможно собрать пару
десятков подписей и
заказным,с
уведомлением
о вручении в
Краевую администрацию.
Без подробностей и
жалоб,просто
просьба ПОМОЧЬ
с устройством
бездомных
животных.
Если к письму
будет приложено
подобное стихо
Творение,-будет
неплохо.
На местах,без
обращения наверх,-ничего
не добиться.
Средств нет на
Эти дела.
Сразу писать
наверх ни на
кого не жалуясь
(не по правилам
,но никак иначе
...).
Спасибо за
Произведение.
С Уважением.
🙋📃👀🛡️

Людмила Фадеева 4   05.09.2022 19:38     Заявить о нарушении
Увы, приюты для брошенных животных есть, вот только они заполнены, и больше в Липецке не принимают. Здесь не административная проблема, а общечеловеческая... Я был уверен, что сумею пристроить и этих щенят, но вот опередили меня. Спасибо Вам за доброе отношение к стихам и нашим меньшим братьям.

Борис Хохряков   06.09.2022 11:44   Заявить о нарушении
Понятно.
Они,долго
общаясь с людьми,
очеловечиваются
И вся разница с
нами только во
внешности.
Творческих Вам
Успехов.
С Уважением.

Людмила Фадеева 4   06.09.2022 17:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «I got up early one morning» (Борис Хохряков)

Добрый вечер, Борис
Творчество!

Всех благ, радости, приятных встреч, светлых дней и светлых строк.
Спасибо за внимание.

С уважением Валерий

Валерий Мазманян   27.01.2022 18:38     Заявить о нарушении