Рецензия на «Шарадо-анаграм. 13. Поэтесса, знатная дама Разг» (Ирина Кант 00)
Добрый день, Ирина! Вы своим вопросом на перевод Констанцы д'Авлос меня натолкнули на мысль, а не является именно ее имя ответом на шараду. Констанца Пиколомини д'Авалос. Конница+стадо+волос+пик+ламина. с теплом, Петр Гуреев -Переводы 21.04.2024 10:52 Заявить о нарушении
Приветствую вас, Пётр!
Да, задуманная мной поэтесса – герцогиня Констанца д'Авалос Пикколомини (два «к» в третьем слове). Только составляющие вам нужно немного подработать. Всего их шесть, а не пять (про «выражение лица» вы забыли?) «Конница»(1) + «стадо»(2) + «волос»(3) + «пик»(4) – правильно. Жду полного ответа. Осталось совсем чуть-чуть. Большое спасибо за разгадку сложной шарады. С уважением и теплом, Ирина Кант 00 22.04.2024 02:09 Заявить о нарушении
Я в курсе, что Пикколомини с двумя к, просто подгонял к ответу, про лицо упустил...пятое лак, шестое мина.
С теплом, Петр Гуреев -Переводы 22.04.2024 06:02 Заявить о нарушении
Теперь всё правильно, Пётр❗❗❗ Отлично! 👍
Конница + стадо + волос + пик + лак + мина => Констанца д'Авалос Пикколомини С теплом, Ирина Кант 00 22.04.2024 07:36 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |