Рецензия на «Когда я буду уходить» (Михаил Моставлянский)
По-моему, просто шикарно. Не верится,что это перевод. Хотя я понимаю смысл того ,что написать по-английски, мне трудно оценить английский вариант стихотворения. А по-русски звучит великолепно! Графман Леонид Давидович 07.04.2024 07:49 Заявить о нарушении
Идея возникла во время перевода очередного сонета Шекспира. "А ведь и я так могу",- подумалось мне. Ангийский стишок написался за полчаса, а вот с русским переводом таки пришлось помучаться 😀
Спасибо, дорогой Леонид - я очень польщен Михаил Моставлянский 07.04.2024 15:58 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |