Рецензия на «Медея» (Ида Лабен)
Ида, я действительно давно не заходил к тебе. Виноват. Исправлюсь. А у тебя после некоторого застоя, настоящий прорыв. Поздравляю! Медея! Так и не понял - оригинальные это стихи или перевод. Но в любом случае - браво! Александр Цирлинсон 01.11.2022 11:33 Заявить о нарушении
Не перевод, Саша, нет. Оригинальные стихи. Спасибо. Я ведь не только переводчик...
Ида Лабен 01.11.2022 11:36 Заявить о нарушении
Ты будешь смеяться, но я догадываюсь, что не только переводчик, но и поэт.
Кстати, как дела с книгой? Надеюсь, у тебя мой адрес есть. Александр Цирлинсон 01.11.2022 14:17 Заявить о нарушении
Кстати, ты чем-то напоминаешь Витковского. На мой взгляд его переводы мало отличаются от его стихов
У тебя есть запас времени, вот и медленно готовишь книгу. А я быстро - времени не осталось Александр Цирлинсон 01.11.2022 17:05 Заявить о нарушении
Я от лени медленно готовлю книгу. И от ужаса перед предстоящими расходами.)
А за сравнение с Витковским - спасибо! Это честь. Ида Лабен 01.11.2022 17:55 Заявить о нарушении
Ида, относительно расходов - всё зависит где ты печатаешь книгу, какой тираж, цвет, объём.
Если печатать в типографии - значительно дешевле. Лично я оплачиваю вёрстку и типографские расходы на печать. А тираж не более 30 экз. Хватает друзьям, родственниками и городским библиотекам. Александр Цирлинсон 01.11.2022 19:17 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |