Рецензия на «Ах, мой король... Херренкимзее» (Савельев)
привет, Серёжа! ворчать буду... На 20 строк до эпилога (или постскриптума) насчитал 8 местоимений "ты", что, на мой взгляд, перебор. ну и челядь вышивальщиц умилила зело...какая у вышивальщиц может быть челядь? прости за ворчание... Аркадий А Эйдман 20.08.2018 13:34 Заявить о нарушении
Прощаю, сын мой :)
Привет, Аркаша! С "ты" ничего страшного, поскольку во всех этих строках идёт прямое обращение к королю. С челядью ты, безусловно, прав, тут я сильно прокололся, надо будет подумать. Челядь, конечно, короля, это естественно, предполагалось челядью назвать бригаду вышивальщиц, но поскольку челядь самодостаточное слово, обозначающее челядь и не более того, без любых других определений, то, конечно, плохо. Спасибо за замечания, я очень рад твоему визиту! С. Савельев 20.08.2018 14:03 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |