Рецензия на «И призрак рифмы головы морочит» (Ицхак Скородинский)
Изя, твоим искусам нет аналогов и не научиться. Искусную искусственность ты преодалел. Да и с самого начала она у тебя была с порчей. Какая-то ошарашенная. Если не хочешь, чтобы этот отзыв жил, прими мои извинения и удали. Сейчас ты ближе к стихам в чистом виде, чем к стихам для стихов.Тебя почти не осталось, есть речь и если встречаются выкрутасы, то это уже не твоя инициатива, а слова. Следуя за ним, застигнутым врасплох ты не окажешься. Ясное дело, готовил себя к этому всю жизнь. К живому чистому слову. Искренне рад этому. Уставая от фиглярства, нахожу на твоей странице отдушину. Не мы гнём слово, оно нас нагибает, как хочет. Но в твоем случае, гуттаперчевости в обрез. Понагибался. Имеешь право... Павел Гулеватый 10.06.2018 13:18 Заявить о нарушении
Павел, буду рад, если ты из всего этакого извлечёшь что-нибудь для своих всегда живых слов. Спасибо.
Ицхак Скородинский 10.06.2018 21:35 Заявить о нарушении
Дорогой Ицхак, живое умирает. Рукодельное живучее. Ты умудряешься вдыхать в него жизнь.
Павел Гулеватый 11.06.2018 06:54 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |