Рецензия на «Иуда» (Алина Серегина)

Монолог Иуды
ст.: М. Квливидзе, перевод: Е. Евтушенко
На горных склонах ветер звезды пас,
И молвил нам Учитель с болью скрытой: "Петух три раза не успеет вскрикнуть,
Я буду предан кем-нибудь из вас". Мешал Учитель в очаге золу,
Мы не могли сказать в ответ ни слова, Как будто сразу вся мирская злоба Подсела с краю к нашему столу.
Учитель нас улыбкою согрел,
Но в ней печаль сквозила сокровенна,
И постепенно, будто бы измена,
Крик петуха за окнами созрел.
Молчали мы и горные вершины,
Срок истекал, сквозь тучи свет проник
И первый крик раздался петушиный,
Как совести моей предсмертный крик. Швырялся ветер тучами, как пеной,
Так, что разверзлось небо, накренясь,
И крик второй раздался над Вселенной, Но не было предателей меж нас.
Так, неужели, ты ошибся, пастырь, Учитель, ясновидец и пророк?
Святыня рухнет, разобьется насмерть, Когда слова не сбудутся в свой срок. Предательство без низкого расчета Возможно ли? Ответа Бог не даст,
Но Бог умрет навеки, если кто-то
По предсказанью Бога не предаст.
И я решил встать над собой и веком, Лобзаньем лживым осквернив уста, Пожертвовать Исусом-человеком,
Спасая этим Господа-Христа.
Скорей, скорей, ночь шла уже на убыль И в этой окровавленной ночи
Поцеловал Учителя я в губы,
Чтобы его узнали палачи.

Сергей Ветров   20.10.2017 07:37     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!

Алина Серегина   23.10.2017 16:34   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алина Серегина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Сергей Ветров
Перейти к списку рецензий по разделу за 20.10.2017