Рецензия на «Скоротечность жизни» (Татьяна Аваш)

Грустные строчки, Танечка...
Знай, в каждом атоме тут, на земле таится
Дышавший некогда кумир прекраснолицый.
Снимай же бережно пылинку с милых кос:
Прелестных локонов она была частицей.
Омар Хайям

Евген Василенко   04.12.2016 19:49     Заявить о нарушении
Жень, а мне кажется, переводчик тут что-то упустил. Вот непонятно мне и всё тут.

Татьяна Аваш   04.12.2016 21:14   Заявить о нарушении
Тань, разберешься, май френд. )) вот еще похожие по смыслу рубаи Хайяма.

И пылинка — живою частицей была,
Черным локоном, длинной ресницей была.
Пыль с лица вытирай осторожно и нежно:
Пыль, возможно, Зухрой яснолицей была!
.......................................
Каждый розовый, взоры ласкающий куст
Рос из праха красавиц, из розовых уст.
Каждый стебель, который мы топчем ногами,
Рос из сердца, вчера ещё полного чувств.
.........................................

Где б ни алел тюльпан и роза ни цвела,
Там прежде кровь царей земля в себя впила.
И где бы на земле ни выросла фиалка,
Знай — родинкой она красавицы была.

Евген Василенко   06.12.2016 06:05   Заявить о нарушении
Спасибо,Женечка за иллюстрации. Теперь всё понятно.

Татьяна Аваш   06.12.2016 19:18   Заявить о нарушении
Я всегда считала Омара Хайама прекрасным философом.Но столько отличных рубаи на эту тему прочла впервые. Спасибо, Женечка.

Татьяна Аваш   07.12.2016 18:42   Заявить о нарушении
Не кори себя, Таня. Как писал еще АС: "Замечательные книги теснятся одна за другою, но жизнь коротка, перечитывать некогда". )

Евген Василенко   07.12.2016 21:02   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Татьяна Аваш
Перейти к списку рецензий, написанных автором Евген Василенко
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.12.2016