Рецензия на «Безiсходность-исчезнет» (Лара Малинина)

Такое слово - "безысходность"
Искал его я перевод,
Но не нашел похожих, сходных
Понятий, где другой народ.

"Отчаяние" есть и "безнадежность",
Их перевод довольно ясен,
Но с "безысходностью" есть сложность -
Лишь на Руси весь смысл понятен.

Он был понятен при монголах,
При Салтыкове-Щедрине,
Понятен он вполне сегодня,
Понятен вам, понятен мне.
.
С уважением,

Оскар Хуторянский   06.09.2016 03:43     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Лара Малинина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Оскар Хуторянский
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.09.2016