Рецензия на «О батискафе» (Вера Альфутина)

Если с улыбкой перевести слово "батискаф", по-русски получится "шкаф от давления". "Скафандр", кстати - шкаф для человека)

На самом деле для улыбок поводов все меньше и меньше

Пятьсот Одна Голубая Змейка   02.01.2016 19:24     Заявить о нарушении
А вот будем улыбаться.)
Поводы будут, а поводья... их можно отпустить, мне так кажется.)

Вера Альфутина   02.01.2016 23:14   Заявить о нарушении
Вера.

поводья надо перегрызть, разорвать, растоптать.

но...тонЮюююсенькая верёвочка (соломинка) может спастИ!

Александр Костюхин   09.04.2019 23:50   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Вера Альфутина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Пятьсот Одна Голубая Змейка
Перейти к списку рецензий по разделу за 02.01.2016