Рецензия на «Шепчу во сне...» (Владимир Чинионов)
Дорогой Невольник, побродил у Вас здесь немного и вот - решил и наследить!:)) Практически все Ваши произведения у меня оставили приятные впечатления, пишу здесь не только из-за красивой иллюстрации), но и потому, что люблю, когда автор способен выразить непростые мысли и чувства коротко и емко - сам так стараюсь писать). Не всегда так получается и у меня, и у Вас:). Здесь же все прекрасно получилось: коротко, предельно ясно, красиво, лирично, страстно... Вот только я заметил у Вас некое, мягко говоря, нетрепетное отношение к пунктуации)). Я не буду долго пояснять, что я имею в виду - сами внимательно посмотрите - и увидите, а просто для примера приведу расстановку и правку здесь: Шепчу во сне я твоё имя И в явь вхожу с ним на устах. Оно - лекарство от унынья Мне в гиблых каторжных местах, Оно одно - успокоенье Страстей, бушующих во мне, Оно - надежда на спасенье, Оно - маяк в кромешной тьме. Вот, примерно, так:))). Кстати, в других произведениях бывает и похуже с этим делом.. Но это не беда - дело легко поправимое!:)) С улыбкой и с наступающим!:), Сергей. Серёгин Сергей 25.12.2015 18:26 Заявить о нарушении
конструктивной критике всегда рад . Спасибо , что не равнодушны! С ув Владимир
Владимир Чинионов 27.12.2015 09:06 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |