Рецензия на «мутин» (Акудник)

шептунам
* * *

нет, порицать я не берусь ни королей, ни их вассалов,
печаль в ином, и стонет грусть: о,честь! куда же ты пропала?
куда, как прежде, извелись призыв к ответу и дуэли?
за ложь и грязь платите! жизнь! или достоинство отпели?
===
как был приятен хлёсткий звук! пощёчина карала звонко!
отметка бесу! счастье рук! честь салютует честью громко!
под камень мерзость, место ей! и поклонение святому!
былое счастье бывших дней... о, память, утоли истому...
=====
а ныне? Господи, спаси! ничтожества не носят грима!
мораль врачуют - не снести! ложь этикета в рожах мимов!
куда ни шаг - то фальшь и грязь! шипят оракулы с присвистом!
корчуют истину, крестясь! и нет волхвов... лишь ономИсты!
========
слезой омойтеся глаза! пусть в слёзах истин ум прозреет!
небес святая бирюза ростки прощения пусть согреет!
колоколов спасённых звон - вернись же в храмы прежних вотчин!
услышь же, Господи, мой стон! верни, как прежде, звук пощёчин!

* * *
С. Любителькофейный
акудник - ш е п т у н (перевод в ономастике)

Антоний Косиба   12.10.2015 10:11     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Акудник
Перейти к списку рецензий, написанных автором Антоний Косиба
Перейти к списку рецензий по разделу за 02.08.2015