Рецензия на «Икс-игрек-зед» (Иван Демидо 2)

тут нормально с ритмом, но реминисценции на Пастернака явные.
Сплетенье рук
И звон бокалов
Сплетенье ног,
Сплетенье душ.

а дальше:
Скрип и звук - впереди тогда б нужно "и" вставить, а то слога не хватает.

постельного накала.. - тут наоборот слог лишний.

и заутрело - "и" лишнее.

пожалуй хватит, косяков то навалом.
вслух конечно можно всё это всё прочитать ритмично, но как факт - не айс. просто проставьте все ударения - должен получиться анапест, по идее то, но ведь его нет.

да и с содержанием траблы.
правда я заметил один косяк: сраженное любовью/огненное тело/отделено. от чего отделено это тело? и почему ему не до вас? сложный вопрос. никаких связей.

Никита Шаталов   04.02.2011 17:34     Заявить о нарушении
Спасибо Никита за такой подробный анализ .С уважением Иван.

Иван Демидо 2   04.02.2011 22:45   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Иван Демидо 2
Перейти к списку рецензий, написанных автором Никита Шаталов
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.02.2011