Рецензия на «Конкурс - Апрель 2009 - Лучшее» (Первый Конкурсный Проект)

Плачь, акварель!

http://www.stihi.ru/2009/04/19/2150

Плачь, акварель! В твоих слезах
Так много радости и света.
Ты родилась на небесах –
Дитя весеннего рассвета.

И под цветною пеленой
Не скрыть бумаги белой тело…
Тебе доступно лишь одной
Так сделать, чтобы сердце пело.

Так наполняй собой ветра
И переливы светотени!
Храни себя и не утрать
Прозрачности своих видений.

Нет, не расстанусь я с тобой.
Твоя воздушность окрылила.
В тебе, как в женщине любой,
За слабостью сокрыта сила.

Василий Поляков-Пермь   22.04.2009 19:17     Заявить о нарушении
Принято, Василий)

№ 10

Первый Конкурсный Проект   23.04.2009 19:51   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Василий!

Если не возражаете, я оставлю здесь свои впечатления о Вашей работе. Оговорюсь сразу: всё сказанное - лишь моё частное мнение, и оно вовсе не обязательно "самое-самое правильное" :-)

На мой взгляд, стихотворение получилось непритязательным, но лёгким. Правда, меня немного смутило название. С одной стороны, оно интригует: хочется узнать, каким же образом плачет акварель. Но ответа в стихотворении я так и не нашла, как не нашла его и в иллюстрации к произведению. Поэтому моё воображение продолжает рисовать влажную акварель, роняющую капли воды и покрытую разводами и подтёками краски - картина не совсем эстетичная и вряд ли соответствующая авторскому замыслу.

Теперь несколько слов о рифмах. Во второй, третьей и четвёртой строфах они безупречны. Однако, в первой (а именно при ознакомлении с первой строфой читатель обычно решает, стОит ли ему читать стихотворение и дальше) рифмы оставляют желать лучшего: "слезах-небесах" - грамматическая и весьма избитая, "света-рассвета" - ещё и однокоренная. По моему мнению, это очень существенный недочёт.

Огорчило также обилие местоимений. Например, "собой", "себя", своих" в третьей строфе или "тобой", "твоя", "тебе" в заключительной. Постарайтесь, пожалуйста, по возможности избегать таких нагромождений: обычно они считаются признаком неопытности автора.

Параллели, проведённые между акварелью и женщиной, между слабостью, прозрачностью краски и женской слабостью показались мне интересными. Понравился также образ тела бумаги (правда, инверсия в этой строке не совсем удачна). Одухотворение акварели в третьей строфе чуточку сумбурно и пестрит местоимениями, но заслуживает внимания. Окрыляющая воздушность, по-моему, очень-очень удачная находка! А вот комбинация радости и света, рождение на небесах, поющее сердце - штампы, портящие впечатление.

"Тебе доступно лишь одной" - эта строка звучит из-за инверсии (непривычной перестановки слов) немного коряво, неблагоприятное впечатление усугубляется инверсией в предыдущей строке.

"И под цветною пеленой" - здесь "и" кажется мне лишь ритмической затычкой.

"Нет, не расстанусь я с тобой.
Твоя воздушность окрылила."
Из сюжета понятно, что воздушность акварели окрылила не кого-то, а именно лирического героя. Тем не менее, я заменила бы точку после "тобой" на тире, чтобы усилить здесь причинно-следственную связь и сделать эти строки чуточку выразительнее.

Вот, собственно, и все замечания. О моём общем впечатлении от работы я уже сказала выше: она довольно непритязательна с точки зрения техники исполнения, но легка по восприятию, есть интересные находки.

С уважением,

Чёрная-Пречёрная Кошка   27.04.2009 11:00   Заявить о нарушении
По образованию я учитель ИЗО и акварельной живописью занимаюсь всю жизнь. Особенность работы акварелью именно в свободном растекании воды по бумаге, попадании одной краски в другую. Поэтому каждая акварельная работа непрдсказуема и неповторима, а стекание красок (слёзный плач), не отталкивает, а завораживает.
С замечаниями по поводу рифм и местоимений - согласен. Пишу сравнительно недавно, поэтому, наряду с отдельными удачами, бывают и промахи. Пишу и учусь одновременно.
Спасибо за разбор!
С уважением.

Василий Поляков-Пермь   27.04.2009 16:37   Заявить о нарушении
А Вам, Василий, спасибо за пояснения! С техникой рисования акварелью я немного знакома, но при чтении слёзы у меня проассоциировались с бегущими вниз каплями, а не со смешением красок на влажной поверхности. Благодаря Вашим разъяснениям мне теперь стало понятно, что имелось в виду, спасибо большое!

С ответным уважением,

Чёрная-Пречёрная Кошка   27.04.2009 18:44   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Первый Конкурсный Проект
Перейти к списку рецензий, написанных автором Василий Поляков-Пермь
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.04.2009