Томас Венцлова. Похвала острову

Люба Новикова: литературный дневник

В книге - избранные стихотворения 1965-2015 годов.
СПб.: Изд. Ивана Лимбаха. - 2016. - 236 с. Тир. 1000 экз. Билингва.
Пер. с литовского - разные авторы: Анна Герасимова (19 ст.), Георгий Ефремов (13), Иосиф Бродский (2), Наталья Горбаневская (5), Александр Кушнер (1), Виталий Асовский (5), Инна Кулишова (4), Константин Русанов (5), Сергей Михайлов (1), Алексей Пурин (1). 56 стихотворений Т. Венцловы перевели 10 мастеров перевода. Анна Герасимова больше всех перевела не только в этой книге, а и в "Metalinga: Стихотворения и не только". Здесь совсем немного об этой книге:
https://www.stihi.ru/diary/lyana3/2017-10-01
Я ещё вернусь к Большой Книге Т. Венцловы (читая её) и напишу о ней!
А в "Похвале острову" мне очень понравился текст:


О лёгкая беда и пульс апреля!
Простите, послезавтрашние дали,
Что мы вас не искали и не ждали,
Что мы своё призванье проглядели.


А может, не осудите сурово -
За тишину и проданные годы,
За правду серую, за злое слово,
За горестную, скудную свободу.


Перевод Анны Герасимовой.


Прекрасно сказано!
Хороший перевод. Легло на душу. Твержу его сегодня с самого раннего утра, едва проснувшись...



Другие статьи в литературном дневнике: