Рецензии на произведение «Я брошу всё. Я верю в километры,»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Здравствуйте, Эльза!
В тексте оригинала надо бы исправить пару ошибок:
Врятуй мене розлукою і віддалЛю, —
ні спогаду з СОБОЮ не візьму.
Жаль, что не удалось воспроизвести в переводе такое экспрессивное начало, задающее эмоциональный градус всему последующему тексту – «кілометри – обвітрені, задихані і злі»: «километры, которые по жизни нас вели» – это совсем другой тип выразительности.
А в строке «Где Зевс скрывает ливни в рукаве», мне кажется, целесообразнее было сохранить авторский текст – «де грім тримає зливу в рукаві»: ЗевС Скрывает – фонетически не лучшее решение.
С уважением,
Валентина Варнавская 09.10.2021 20:52 Заявить о нарушении
Эльза Штольц 09.10.2021 21:19 Заявить о нарушении