Рецензии на произведение «Анакреонт Три перевода на конкурс. Дед - илл»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
200 номинантов умножаем на 8000(миниум3 +5)=1 600 000 - поэт года
1600 000 - наследие
1 600 000 - Георг лента
5 000 000 хорошие деньги. Всех благ.
Тахир Сувханов 26.03.2020 20:52 Заявить о нарушении
Саша, мне понравился(3).
Саш, не знаю, что делать, мне
Татьяна Иванова из Кашина, написала что Медаль разводилово. А как вы
Думаете,, скажите ваше мнение меня тоже намин на "Поэт 2019, и решение
О нагр. Медалью. С уважением. Его
Валентина Одушева 20.02.2020 23:08 Заявить о нарушении
По близости смысла к академическому переводу и по элегантности - 3ий вариант.
По личной симпатии выбор 2го варианта - он ироничен, весел, необычен!
Удачи, Саша!
Елена Фалеева 26.01.2020 11:08 Заявить о нарушении
Однако, остановлюсь я на 3. Боюсь это лучший вариант. Бог в помощь! А.Р.
PS\ Поясню: № 1 тяжеловат, немного безжизненен;
№ 2 ироничен, что немного неуместно, нам не позволено то, что было позволено Богам. Как Зевс не пытался приструнить Посейдона, тому было всё до лампочки, на первом месте у него "жило" соитие, до фени с кем, он принимал самые невероятные образы дабы забраться в ложе намеченной жертвы.
№ 3 жизненный, одухотворённый, дающий понять разницу двух миров, поэтому я выбрал его.
Александр Рачков 25.04.2019 04:14 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Александр. Мне понравился перевод -3. 2-ой тоже прекрасный, заслуживает внимания. Желаю удачи! С уважением
Таня Мандрыкина 06.02.2019 23:07 Заявить о нарушении
Мое мнение:как перевод,ближе к представленному тексту,конечно,первый вариант.Но мне лично понравился второй.
Кравцова Елена Владимировна 30.01.2019 04:59 Заявить о нарушении
123 Честное слово!))) На мой взгляд здорово все три написаны. Не понимаю как можно сделать выбор в пользу одного ПРОИЗВЕДЕНИЯ???)))
Евгений Грек 28.12.2018 01:30 Заявить о нарушении
Александр, мой вариант: 2,3,1. Просто вкусовщина, т.к. все вариации по-своему замечательны, и здесь дело в близости настроения, а даже не в точности подстрочника. Мой фаворит - 2 - полон средневекового юмора в духе вагантов, 3 - в русском стиле 19в, 1 - ближе к Чосеру. Чисто ассоциативно (я могу ошибаться, конечно))) Все три перевода - отличные!
С уважением, Н.Р.
Нейрослав Русомиров 20.11.2018 16:08 Заявить о нарушении
Две работы (по содержанию) выглядят как перевод двух разных стихотворений. Поэтому, раз уж речь о переводе, хотелось бы взглянуть на оригинал (ну и если можно на нерифмованный перевод оригинала).
Дмитрий Богданов 62 22.10.2018 10:27 Заявить о нарушении
Дмитрий Богданов 62 22.10.2018 11:18 Заявить о нарушении
Согласен с Машей! Двойка!
Александр Орлов 12 01.07.2018 10:33 Заявить о нарушении
С уважением.
Марина Перелюбская 20.10.2018 18:14 Заявить о нарушении