Рецензии на произведение «О сложностях перевода с русского»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
...смысл узкий у "перезагрузки"
в простом прочтении "restart".
...да, трудно выделить азарт
из состязаний с водкой русской.
Но опыт есть. И я вам сообщаю
Они весьма прекрасно понимают
Когда им снова водки наливают.
А "НЕДОПЕРЕ...?" я и сам не знаю
И трактовать на инглиш не берусь.
Пусть хавай ут загадочную Русь!
Михаил Просперо 08.08.2018 11:39 Заявить о нарушении
"Косой косил косой"
Пусть даже хавай ут,
Ведь хрен переведут.
Спасибо.
Елена Половьянова 10.08.2018 11:16 Заявить о нарушении
Михаил Просперо 10.08.2018 14:16 Заявить о нарушении
Глаза у них всегда круглеют
Тех иностранцев каждый раз
Как русский выпьет две бадеи
И зарычит под нос Атас
С Улыбкой,
Евгений Прохоров 6 27.11.2017 18:34 Заявить о нарушении
Без мата русский язык не понять!
С улыбкой,
555.
Сергей Григорьев 555 23.05.2016 07:36 Заявить о нарушении
Зато русский мат знают везде:)))
Кен Шин 20.04.2016 08:00 Заявить о нарушении
Елена Половьянова 21.04.2016 13:59 Заявить о нарушении
С недоперебодуна
Потому что вся страна!
Понравилось! С улыбкой,
Валерий Давыдов 21.01.2016 14:52 Заявить о нарушении
Помните у Задорнова: "Ты будешь кофе?" - ДА НЕТ НАВЕРНОЕ. Не поймут они нас. А ещё старый Новый Год, а ещё старый и новый стили /календарь/ и т.д. С ув. Я.
Игорь Ярин 09.07.2013 09:35 Заявить о нарушении
Верно подмечено, Елена. Спасибо за улыбку! С уважением и теплом,
Валерий Денисов 05.09.2012 21:05 Заявить о нарушении