Комедия положений. День горшков. 8 действие

Вероника Ромашкина
                предыдущая часть:   http://stihi.ru/2025/10/15/1427



                Действие 8.


                Действие происходит в трактире
                «Пыль и дождь». За одним из столов
                сидит Гвинзо Кишик и пьёт вино.


   Гвинзо собирается читать упавшее к нему в горшок письмо:

 - Я, конечно же, воспитанный человек и прекрасно понимаю, что чужие письма
читать нельзя, но… Это не просто письмо, а военный трофей, добытый с помощью
удачного случая в честном бою. Да, именно, в честном! Я выследил врага, применил
военную хитрость, рисковал, если не жизнью, то репутацией уж точно… И вот в моих
руках документ, компрометирующий врага. При такой диспозиции я просто обязан
ознакомиться с этим документом. Итак, надеюсь, что совесть свою я успокоил, начну
читать… «Моя возлюбленная! Как Вы и просили – стихи от моего трепещущего сердца
и тоскующей души!
                Когда б сребристая колдунья,
                Роняя с неба дивный свет,
                Сияла только для любимой,
                А для меня и прочих нет,

                Я счёл бы это верным знаком,
                Что с неба появилась ты,
                Вселяя в сердце мне надежду,
                Рождая сладкие мечты…

                Ведь только ты одна прекрасна,
                Достойна взгляда ярких звёзд!
                От сердца моего волшебный
                Я к твоему воздвигну мост…
С почтением и искренней любовью целую Ваши нежные руки. Навеки Ваш верный Рамеус
Акапульт, офицер лёгкой кавалерии.»

                Складывает письмо и убирает его во
                внутренний карман. Допивает бутылку вина,
                подзывает слугу и требует ещё вина.
                Выпивает всю бутылку и начинает плакать.


   Гвинзо: - Какие стихи!.. Прекрасно написано… Теперь вижу, что мне невозможно
тягаться с таким опытным сердцеедом… А ещё говорил, что в стихах не силён… Ах,
моя Эфра!.. Ах, моя возлюбленная… Одно только ясно, что предыдущее письмо писал
точно не Рамеус Акапульт…

                Подзывает слугу и заказывает ещё две бутылки вина.
                Пьёт стакан за стаканом.


   Гвинзо: - Я в лицее тоже изучал стихосложение, да! Сейчас начну сочинять
стихи… Роняют тучи с неба дождик на сердце бедное моё… Оно разбито, ах, разбито,
совсем как это бутыльё…

                В пьяной досаде смахивает со стола
                бутылки. На шум сбегаются слуги,
                берут Гвинзо под руки и выводят из залы.


   Хвалтагрия слуге, когда тот возвращается: - Посадили господина Кишика на извозчика?

   Слуга: - Как вы и приказали, госпожа! Не извольте беспокоится, до дома точно довезёт…


                В залу входят Афройд Полосат
                и Дарт Тусси. Присаживаются         
                за свободный столик. Слуга
                приносит им вина.
 

   Афройд: - Вот что, дорогой родственник! Давно я хочу с тобой поговорить. Ты
в своей фамилии самый старший и разумный.

   Дарт: - Говорите, дядя!

   Афройд: - Вот то-то же, что дядя! Один из слуг доложил мне, что видел на днях
в нашем саду постороннего человека. А в доме, как ты сам знаешь, три молодые
женщины… И вчера ночью твоя сестра выходила в сад… Да.., я так думаю, что на
свидание. Мне она сказала, что вышла погулять, де, голова разболелась и не
спится… Я приказал слугам обыскать весь сад. Ночью мы ничего так и не нашли, а
вот сегодня днём обнаружили следы на перекопанной клумбе. Днём по перекопанной
земле никто ходить не будет, потому что воочию видно, что грядка, да и наши все
знают, что это приготовлено для рассады цветов, поэтому топтаться зря не будут.
А ночью ничего не видно, и чужой человек не знает, где вскопано, а где нет, вот
и оставил свои следы. Я тебе обязательно покажу… Что ты об этом думаешь?

   Дарт: - Скверное дело, сударь, удар по репутации!

   Афройд: - Да, за женщинами всегда глаз да глаз нужен… Честь – весьма хрупкая
вещь, драгоценная, если потеряешь, то уж обратно не вернёшь! А нет ли у тебя
предположений, кто бы это мог быть?

   Дарт: - Не знаю, что и сказать, дядя! Правда, на днях Рамеус Акапульт про
Эли-Эн спрашивал, почему на празднике не была, то да сё…

   Афройд: - Думаешь, не праздный интерес? Человек он холостой, и жених видный!
Уж не свести ли нам их?.. И вашу Эли-Эн, да и мою Эфру срочно нужно замуж отдать…
Главное в таком деле не упустить время…

   Дарт: - Хорошо, дядя, я попробую выведать эдак ненароком.

   Афройд: - Попробуй, обязательно попробуй! Вот ещё что… Ты мою Эфру знаешь,
хорошая, благовоспитанная… Приданое у неё тоже очень хорошее… И вы с ней не
кровная родня… А не хотел бы ты на ней жениться?

   Дарт: - Дядя, мне так неловко отказывать, но вы ведь знаете мои мечты! После
получения наследства я хотел бы посвятить свою жизнь путешествиям. Побывать на
островах, в Африке, в Америке… Ну что за жизнь будет у моей жены? Всё время
проводить в ожидании, волноваться за мужа, не иметь от него вестей и постоянной
поддержки…

   Афройд: - Это так, конечно… А что твой младший брат? Насколько я успел понять,
он надёжный человек.

   Дарт: - Должен вас расстроить, дядя! Брат влюблён в некую Викорду Остан,
племянницу баронессы Хабины Лучевол, и вскорости намерен сделать ей предложение.
   Афройд: - Это как раз в ту, которая его горшком попотчевала? Жаль, очень жаль…


                Продолжают пить вино, негромко
                беседуя. Посетители приходят и
                уходят, слуги разносят заказы.


                Конец 8-го действия.


                ***


                продолжение:  http://stihi.ru/2025/10/19/1179 




                **********************


                Послесловие.

                Удивительный поэт Юрий Классик
                опять удивил стихом в тему:


                Луна сегодня суетливо
                роняла ночью бледный свет.
                Она сияла для любимой!
                Для Вас одной! Всех прочих нет.

                Я счёл свет этот верным знаком,
                что с неба вы зовёте вновь!
                И протянули мне из мрака
                надежду, веру и любовь!

                Ваш образ милый, незабвенный
                прекрасней самых ярких звёзд!
                От сердца своего волшебный
                я к вашему воздвигну мост.


              Если Рамеус смыслит в поэзии, то он просто обязан использовать       
              рифму в каждой строке, дабы не показаться перед дамой невеждой.
              Ямб в четыре стопы обязывает к тому.

              Тепла и вдохновения!

                Юрий Классик   18.10.2025


                Отвечаю Юрию :

           Как же я люблю вот такую стихотворную связь между авторами.

           Но, всё же, думаю, не надо переоценивать Рамеуса Акапульта,
           офицера-кавалериста, уроженца маленького городка, где,
           скорее всего, и общество было совсем не столичное.

           Это не Лермонтов и не Денис Давыдов,
           первые из первых и лучшие из лучших,
           избранные Богом на это поприще русские поэты-офицеры...

           Понятно, что мы в России привыкли к лучшим образцам поэзии,
           к серьёзнейшему отношению к своим и чужим произведениям,
           на которых, возможно, будут учиться будущие поколения...

           А Юрию Классику огромная благодарность за горячее участие!   )))