Разложил всё по полкам,
Ты пришла и сломала.
Разбросала все мысли,
Разметала все чувства.
Я не знаю, как дальше.
Где и с кем ты, не знаю.
Я не слышу нот фальши,
И оглох, обезумев.
Ты ворвалась как ветер,
Иссушив мои реки.
И никто не узнает,
И никто не ответит.
Мне так хочется снова
Поменять свои песни,
Только что-то мешает,
Только кто-то мне шепчет.
Что всё будет не просто,
Что всё будет когда-то,
В чужом фильме, не с нами,
На счастливый сценарий.
И чужие улыбки
Будут греть чьи-то руки.
Как же снова начать всё?
Как бы всё не закончить?
Я наткнулся на свои старые стихи, которые почти все были написаны зимой 2007 года. Их объединяет общая идея — написать не сами стихи, а как бы перевод стихов с другого языка, которых не существует на самом деле. Так появился небольшой цикл под названием «Перевод несуществующих стихов».
Стих первый: http://stihi.ru/2025/09/15/4748
Стих второй: http://stihi.ru/2025/09/16/2937
Стих третий: http://stihi.ru/2025/09/17/4698
Стих четвёртый: http://stihi.ru/2025/09/18/3173
Стих пятый: http://stihi.ru/2025/09/19/4203
Стих шестой: http://stihi.ru/2025/09/21/7912
Стих седьмой: http://stihi.ru/2025/09/22/2633