Пой мне, Осень. Перевод с Патрисия Сиско

Карине Саркисян
Переведено с английского для конкурса:

http://stihi.ru/2025/09/15/5913
Осень, ты пой мне шуршанием листьев твоих,
И благовонием пряных ветров напои.

И потанцуй ты со мной, в вальсе ветви склонив,
Тайны, что шепчешь морям, от меня не таи.

Осень, засни ты со мной под покровом небес,
Где Урожайной Луны отражается блеск.

И поцелуй, чаровница, веди в храм чудес,
Где нарядила в багрянец и золото лес.

И полюби! Полюби ты меня всей душой,
Чтоб ожидал каждый год новых встреч я с тобой!

Оригинал:
Sing to me, Autumn
By Patricia L. Cisco

Sing to me, Autumn, with the rustle of your leaves.
Breathe on me your spicy scents that flow within your breeze.

Dance with me, Autumn, your waltz that bends the boughs of trees.
Now tell me all the secrets you've whispered to the seas.

Sleep with me, Autumn, beneath your starlit skies.
Let your yellow harvest moon shimmer in our eyes.

Kiss me, Autumn, with your enchanting spellbound ways
That changes all you touch into crimson golden days.

Love me, Autumn, and behold this love so true
That I'll be waiting faithfully each year to be with you.