ФИЛОСОФИЯ ЛЮБВИ
Ручьи сливаются с Рекою
Река стремится в Океан;
Несётся ветер над Землёю,
К нему ласкается Туман.
Все существа, как в дружбе тесной,
В союз любви заключены.
О, почему ж, мой друг прелестный,
С тобой мы слиться не должны? -
Смотри, уходят к Небу горы,
А волны к берегу бегут;
Цветы, склоняя нежно взоры,
Как брат к сестре,
друг к другу льнут.
Целует Ночь - морские струи,
А землю - блеск лучистый Дня:
Но что мне эти поцелуи,
Коль не целуешь ты меня?
Перси Биши Шелли
Когда была бы я Рекою,
То я текла бы в Океан...
Но ты сегодня не со мною,
А в голове моей Туман...
Нарву цветов в лугу иль в поле,
- Мне очень нравятся цветы.
Ведь ты меня не любишь боле,
Меня не любишь больше ты.
А за окном бушует Ветер
И Дождь стучит в моё окно.
Сижу одна. Уж поздний вечер.
Зачем мне счастье не дано?
Но горько плакать я не стану.
Не стану волосы я рвать, -
Хоть жизнь полна, полна обмана...
Уж поздно. Вечер. Надо спать...
ПРОДОЛЖЕНИЕ... -
Из моря смотрит островок,
Его зелёные уклоны
Украсил трав густой венок,
Фиалки, анемоны...
...Здесь еле дышит ветерок,
Сюда гроза не долетает,
И безмятежный островок
Всё дремлет, засыпает.
Перси Биши Шелли
Я так безумно одинок,
От одиночества страдаю,
Как в океане островок,
И словно свечка таю.
Зачем меня не любишь ты?
Мои глаза слезинок полны.
Пойду нарву в полях цветы, -
Фиалки, анемоны.
Мне будет птичка песню петь,
Я буду птичьи трели слушать.
От счастья можно умереть,
Отдав природе душу.
http://stihi.ru/2024/08/18/6279
"И вот я не один был, чтоб идти
В пустынях мира, в сумраке печали,
Хоть замысла высокого пути
Передо мной, далёкие, лежали.
Порой терзает добрых Нищета,
Бесчестие смеётся над невинным,
Друзья - враги, повсюду темнота,
Толпа грозит, но в сумраке пустынном
Есть радость -
не склоняться пред Судьбой,
Ту радость мы изведали с тобой!"
Перси Биши Шелли
"Шелли Перси Биши" - http://stihi.ru/2004/04/28-337 - (Даниил Серебряный, Стихи.ру - статья-биография)
"Английский поэт Перси Биши Шелли (1792-1822), один из величайших поэтов Англии, гений которого признан.
Романтик, возросший на доктрине просвещения, гневный обличитель пороков общества и нежный возлюбленный,
повелитель стихий и божественный творец, на равных разговаривающий с Создателем, он был на удивление
рационален в восприятии жизни и столь же наивно-мечтателен в идеях ее исправления...
Вечным Дон-Кихотом называл его Байрон, прекрасным нереальным ангелом, тщетно бьющим лучезарными
крылами в пустоте, - поэт Мэтью Арнольд, гениальным пророком - Энгельс и Маркс...
Впервые Перси Биши Шелли был открыт для русской поэзии журналом "Сын отечества" в 1849 году,
и сделал это литератор Андрей Николаевич Бородин (1813-1865), воспитанник Нежинской гимназии высших наук.
Он перевел на русский язык одно из стихотворений Шелли, положив начало истории "русского" Шелли...
Так продолжалось до начала XX века, когда Константин Бальмонт (1867-1942), один из родоначальников
русского символизма, принялся работать над полным собранием сочинений Перси Биши Шелли..." (с)
Перси Биши Шелли - Стихи - http://rustih.ru/persi-bishi-shelli/