Сетования погоды на вечерни ледоходы

Инна Бальзина-Бальзин
Сетования погоды на вечерни ледоходы

Инна Бальзина-Бальзин \ Eanna Inna Balzina-Balzin"   
"Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/24/532
https://proza.ru/2024/01/24/123

© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024

23.01.2024.  Англия


Сетования погоды на вечерни ледоходы


- "Вот твоё место, тапёр: пока остальные едят.
Хоть ты артист: ты никто. Будь даже дюже талант."


А в ресторане едят: он и она: ты стоишь.
Песню ты им пропоёшь. Чтобы поели они.


Будь ты красивой, , а мать,
Скажет сынку своему:


- "Этих актрис , сын, в кровать,
Каждый затащит! 
Вот срам!"


- "Сын мой!
Жену выбирай
Ты из других
Милых дам!"


- "Те не обманут тебя.
Станет твоею жена,
Верной:
И ждать лишь тебя!"


- "Этих ж продажных,
За грош,
Или за роль:
Всё равно!
В жёны никто не берёт:
Фильмы посмотришь, -
И всё!"


- "А , настоящее: вот: 
Рядом с тобой
Что расло."



Вот в ресторане они.
Дылда-актриса поёт,
То, что ей дал режиссёр,
Носит костюмчик его.


- "Я так люблю города!
Что Ленинград! Что Москву!"


- "Съездим в Париж,
Милый мой?
Там счас так пахнет весной?!"


- "Ну, а потом: в самолёт, -
В Лондон,
На шопинг и шик!
Ты же ещё не старик?""


- "Ты про Варшаву забудь!
Там лишь одни поляки!
Это не модно совсем:
Пиво,
Кабак,
Ну, зачем?"


- "Виски шотладское пить
Лучше в Ирландии
Быть?"



- "Я так люблю города!
Мне то туда, - то сюда!"

- "И, на Парад и Салют, -
Я По Москве
Вдруг пройдусь!"



- "И, на закуску: в кафе,
В Ригу иль в Вену?"


- "Вполне??"


- "Или в деревню?"

- "К Соседу?"

- "Мёд, банька, веники!"

- "Лето !?"


- " Я так люблю города! "

- "Мне то туда, то сюда !? "



И,  так  по роли кататься:
Бедною    "Брыльской"   остаться.



Я никому не скажу,
Будто английский шпион,
В женское платье впряжён:


- "Наденька! Как Вы бледны!"


- "То от английской зимы!"


Наденька    молча   молчит.
Талызина   Валя    трындит.

Надя   в платье,   с гитарой ,
А    Алла Пугачёва  ей  что-то  напевая:

- На  Тихорецкую  состав  отправится.
Вагончик  тронется:  перрон  останется.


- Какое счастье мне:
Что Вы больны не мной!


Мягков  Андрей  так холоден!, но  взмок!

А  Юрий  Яковлев, весь пылкий, так чувствителен!
Но он  наскозь  промок!,  замёрз!



- А   Лия Ахеджахова, завидуя, ушла:
 "Какой  Высокий  Рост  Мужчина
У  тебя!"


- И Лия Ахиджахова бы тоже
Хотела  б  сняться
В этой роли
Очень!


- Андрей  Мягков нацеловался всласть!

-  Дубль  Первый!
-   Дубль  Второй!

-  И сколько ж можно?

-   Напоказ?


- Эльдар Рязанов фильм как снял, - так снял!

- Как Новый Год и Ёлка!
- Так "Сказка к нам пришла!"

- И снова полька Брыльская, Барбара, на экране!

- Всегда
Свежа и молода!

- Желанна!


- А заливную рыбу не смогла
Сготовить!: 
Который год за годом:
А Мягков Андрей
Костями рыб
Исходит!


-  Иль всё был английский то шпион?

- Проездом с Лондона, в Варшаве: смены роль.
И дальше женщина:
Так женственна, мила:
Как впереди там:    СССР, Москва!   ?




- То Би ор Нот Ту би!?  Зис из май э соу сириус квэщен!

- "To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)





Финал.
Обнявшись напоказ,
Барбара в Польшу:
Муж её ведь там?


Пусть смотрит год за годом фильм.
А в нём Жена,
Как Роза Жёлтая , иль Персик, -
Всё свежа, мила.


Вдруг шок:

- "О, бабья ругань на показ!
Эльдар Рязанов знал бы? слышал?
Вас бы взял?"



А поляки нас предали,
Не пропустив.

Открыли дверь Адольфу Гитлеру:

- "Друг Милый! Ждём-с! Входи!"



Потом впустили дальше
США.

Они друзья нам?
Не друзья?

- "Давая всем подряд?"



- "А что останется от Польши, будь война?
Ведь на войне стреляют."

- "И ещё бомбят."



-  Поедет Барбара подальше:
В Омск?  Иль в Пермь?

- "Впустите! Милостиво Вас Прошу!
Откройте дверь!?"



- "Останется ж от Польши ничего?
Коли война зайдёт туда
Им в каждый дом?

"

А жалко нам детей, и матерей.
Нам жалко всех.

Не открывайте дверь.




Барбара  ль   Брыльска?   Мягков  ли?
Смерть  вдруг  приходит  сюда?
Сразу  вот  так  не  поймёшь,

Как тут плетут кружева.


Как паутины из слов,
Как из событий и слов,
Как  твой характер и стиль,
Будто бы это
Твой Конь.


Вот уже кто-то другой,
Плёткой  ,  -   Коня Твоего!

Он на Дыбы!


Боже Мой!
Как же горячий  он,  дик!

Ты удержись!
Ты смирись!


Ведь на Гордыне - Коне
Всаднику  уж не скакать.

Дай тут удачи!,   -  с Коня Своего
Вдруг не упасть невзначай.




- Или, 
Как Бледная Немочь
Белая  Смерть  вдруг вошла
В Зимнем , в снегу,  в города?

Нет тут румянца в щеках:
Как у Покойницы , Смерть,
Чуть  не забрала Тебя,
С этой Москвы навсегда?


И, вдруг, в заносе, - там ж лёд!
А тормоза так визжат!

-  Да! Ты , горячий, не прав!

-  Смерть закружила тебя!


Как же ты там уцелел??
Скрип тормозов? визг от шин??

Как же Твой Ангел Сберёг
Эту  дрожжавшую  Жизнь?

Как в повороте машины,
Падая, кружа, неся,
Ты уцелела,
Подруга,
Родная,
Вдруг уцелела
Душа?

Снова, живой?
И, - туда?  к ним?

Если  в  квартире  вдруг  вор?

Женщина спросит:

- Голодный?
Я тут накрыла вам  стол!


И, взяв гитару, и песни.

Это одна:  не боясь.


Или мужчина сам,  сильный и стрёмный?
Вор с женском платие,   сам?


- Ах!
Вы вот в возрасте, Дама!
Нет же детей тут у вас ?

А ведь то дом не её был:
А мамы.
К ней просто в  гости зашла.


Смотрит  мужик   в платье женском:
Ну, не родил он детей?
Так и фигуру не спортил?
Так хоть фигуру сберёг?

Пусть не готовит он рыбу,
Ну, так сготовил салат.
Вообще, есть рестораны на свете, -
Оттуда еду заказать.


Тот, кто в чужую квартиру
Тихо пробрался, заснул,  -
Значит,  хороший мужчина!
Выдержка:  ого-го-го!


Зритель смотрел: не заметил.
Трое в квартире чужой,
Барбара Брыльска,  Яковлев Юра,
И, с ними третий:
Мягков!


И, мы не знаем,
Где жили
Яковлев где?
Барбара??


Мама где пропадала?
Тож не в квартире была?

А, лишь на миг, на мгновенье:

Лучика солнца скользнув,
И, как за тучки, пропала:

- Пойду как к соседям!
А вы без меня, как-нибудь!



Может быть, контрразведчик Андрей был?
Или:  шпион навсегда?

Или то Смерть Посетила
Только вот мама ушла.


Чтобы побыть в той квартире:
Девочкой малой жила?

Были и пап, и мама.
Сервант вот когда-то
Стоял.


Там фотографии, в стёкла.

Лица глядят.

Помнишь всех?


Дом как магнитом приводит:

Кто-то когда то тут жил.



Новый дом? Новостройка?

Старенькие  дома
Были под снос?

На щебёнку?



И эти снесут ведь тогда?

Время волною  промчится.
Будет ли что там потом?


И новые фильмы, и люди,
Проблемы.


И будет ль у них там
Любовь?




Мистика.
Обнимашки.
Живы всего лишь на миг.

Чтоб, отыграв свои роли,
Стать незаметными снова, -
Просто прохожие тут,
И горожане идут.








23.01.2024. Англия

Инна Бальзина-Бальзин \ Eanna Inna Balzina-Balzin"   

"Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/24/532
https://proza.ru/2024/01/24/123


Ссылки

Links

Inna Balzina-Balzin \ Eanna Inna Balzina-Balzin
"Lamentations of the weather on Vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
"Complaints about the weather on vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)



*  "Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)

Инна Бальзина-Бальзин \ Eanna Inna Balzina-Balzin"   
"Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/24/532
https://proza.ru/2024/01/24/123


© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024



APPENDIX


"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)



_______________ xxx_________________xxxxx_____________xxxxxx_________

"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from mai e sou sirius kveschen!

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from Mai e Sou Sirius Creation!

- ToBi or Not Tobi!?  This from Mai e Sou Sirius Creation!

- ToBi or Not Tobi!?  This from Mai e Sou Serius Creation!

- ToBi or Not Tobi!?  This from May e Sou Sirius Question!

- ToBi or Not Tobi!?  This from May e Sou Serious Question!

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from mai e sou sirius kveschen!

- Two "Bi" or Not  two "Bi"?   Size from May e Sou Sirius Question   !
- Two "Bi" or Not  two "Bi"?   Size from May e Sou Serius Question   !

-   "2 B" or Not "2B"?  Size from May-e-Sou-Sirius Question   !
-   "2 B" or Not "2B"?  Size from May-e-Sou-Serius Question   !

- Two Bi or Not "TU"?  "Bi"? Size from May e Sou Sirius Question   !

- Two "Bi" or Not  two "Bi"?   

- "2B" or not "2B"?   
-  2-Б  ?    иль не  2-Б?
-  два "би" или не два "би"?   

- "TU"? "Bi"? or not "TU"?  "Bi"?
- "TU"? "British Airways"? or not "TU"?  "British Airways"?
- "Ту"?   "Бритиш Аэрвейс"?  или не "ТУ"? не "Бритиш Аэрвейс"?

Size from May e Sou Sirius Question   !

Size from May
Size from May e

ABCDE
12345
_B__E

Самолёт ТУ   (Туполев)
1975-1975
ТУ
TU
Ленинград-Москва
Москва-Ленинград

1971 ++

Ту-110
Ту-124
Ту-134
Ту-144С   (1971 -  )
ТУ-144     (1975 - 1978 )
Ту-154     (1968-)


Здесь должна быть схема какого-нибудь советского самолета Ту
Рейсы Москва-Ленинград-Москва по маршруту.

2B - место в 1-м ряду,
2E может быть каким-то

Май может быть месяцем Май
Май, Май, Майер, может быть фамилией, именем или прозвищем.

Все, что я пишу, - это художественная фантазия поверх художественной фантазии о сказке
в популярном фильме.

Here should be a schema of some Soviet plane Tu
Fights  Moscow-Leningrand-Moscow route.

2B  was 1st row sit,
2E   might be some

May can be a month May
Mai, Mai , May, Mayer, could be a surname or a name or a nickname.

All my writing is a fiction fantasy on a top of a fiction fantasy of a  tale
in a popular film.

ОАО «Туполев»
Сокращенное наименование: ОАО «Туполев»
Форма собственности: Открытое акционерное общество
Адрес:
105005, Российская Федерация, Москва, Набережная Академика Туполева, д. 17
Телефон: +7 (495) 267-25-33
Факс: +7 (495) 267-27-33; 261-71-41; 261-08-68
E-mail: tu@tupolev.ru
Интернет: http://www.tupolev.ru/



Бритиш Аэрвейс
British Airways
https://www.britishairways.com/travel/home/public/en_gb/

Самолёт  Бритиш Аэрвейс
1975-1976
Лондон-Москва
Москва-Лондон

Бритиш Аэрвейс
British Airways plc is the flag carrier airline of the United Kingdom. It is headquartered in London, England, near its main hub at Heathrow Airport. The airline is the second largest UK-based carrier, based on fleet size and passengers carried, behind easyJet. Wikipedia
Customer service: 0344 493 0787
Baggage tracking: 0344 493 0785
CEO: Sean Doyle (12 Oct 2020–)
Alliance: oneworld
Parent organization: International Airlines Group
Subsidiaries: BA EuroFlyer, BA CityFlyer, British Airways Maintenance Cardiff

Бритиш Аэрвейс
British Airways
https://www.britishairways.com/travel/home/public/en_gb/


"Ирония судьбы, или С лёгким паром!"  (1 января 1976) (1975)
"The Irony of Fate, or Enjoy Your Bath! "    (1st January 1976) (1975)
"Ironie des Schicksals oder Mit leichtem Dampf" (1976) (1975)
"L'ironia del destino, oppure Buona sauna!"  (1976) (1975)
"L'Ironie du sort!" (film, 1975) (1976)
"Szczesliwego Nowego Roku!" (film 1975) (1976)
"Ironia losu, albo Z lekka para!"  (1975)(1976)
"Likimo ironija, arba po pirties!"  (1975) (1976)
"La ironia del destino, o goce de su bano!" (1976)
"Ironia sudby, ili S liegkim parom!" (1975) (1976)
"Ironie van het lot!" (1975)
 «The Irony of Fate, or Enjoy Your Bath! (1975)»

"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)


Размер от Мая - и июнь, июль

Sou Si   Rius      kveschen!
Sou Sirius Question   !


Sou Si   Rius      kveschen!
SouSiRiusKveschen!
So    Serious Question   !

Sou Si   Rius      kveschen!
Sosi       Ris       Kvaschen!


Sosi       Ris       Kvaschen!
Sou Si   Rius      kveschen!
SOS   I   Rio s?   Question!

Sou Si   Rius      kveschen!
SOS    IR -US ?   Question!

Sou Si   Rius      kveschen!
Saudi    Rius      kveschen!
Saudi    Rius      Question!


Sou Si   Rius      kveschen!
SouSiRiusKveschen!
Sosi   Ris!  Kveschen!

- Sou Si   Rius      kveschen!
- Sosi   Ris!  Kveschen!
- Соси   Рис!   Квашин! Квишин! Квашен! Квашин!
- Suck The Rice! Kvashin! Quirin! Sourdough! Kvashin!

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from mai e sou sirius kveschen!
"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)

- "  To be or not to be!?
Ay There's the Point! ? "

"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)




_______________ xxx_________________xxxxx_____________xxxxxx_________


"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)


_______________ xxx_________________xxxxx_____________xxxxxx_________


"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)



Ссылки  \    Links

Inna Balzina-Balzin \ Eanna Inna Balzina-Balzin

"Lamentations of the weather on Vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
"Complaints about the weather on vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
http://stihi.ru/2024/01/25/557
https://proza.ru/2024/01/25/90

* The origin poem base on Russian:
Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
*  But English poem not the some, but a separate own while using a Russian poem base
* Both poems by some writer poet, from UK.
* I tried as I could. I am not a Professional or Paid Poet or a Linquestian  - this just a home hobby,
my personnel diary pages my websides pages texts.

Инна Бальзина-Бальзин \ Eanna Inna Balzina-Balzin"   
"Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/24/532
https://proza.ru/2024/01/24/123


© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024



ПРИЛОЖЕНИЕ 


Основа моего стихотворения на русском:

1. Фильм "Ирония Судьбы, Или с Лёгким Паром!"  (1975) (1976)
2. Видео комментарий по России от Барбары Брыльской.
3. Не нравится Вам Россия:  так зачем себя мучать и ездить туда в Россию?
4. это как бы подтолкнуло :  в Омске жили в Российской Империи  часть моих предков.
Часть были убиты в годы революции. Часть остались живы.
5. В Перми жил мой двоюродный брат, Андрей Виноградов, Оператор Пермского ТВ,
было нападение, группа с ножами , он ставил машину вечером: напали,
хирург "собрал его", но двоюродный брат стал калека, инвалид, долго не прожил, умер молодым. 
6. Мне нравилась актриса и нравится польская актриса Барбара Бральская  в фильме Эльдара Рязанова:  симпатичная женственная  женщина.
7. Но если играть роль именно москвички и учительницы или петербурженки и учительницы: да, очень добрых русских женщин в самом деле много, но весь сюжет в том, что  русские женщины не выбегают с квартиры позвать милицию (полицию), что в их доме чужой постронний незнакомый мужчина спит на софе-кровате.
8. Т.е. были какие то причины у женщин с местной милицией-полицией не пересекаться "плотно". (допуским, были репрессированные в 1937-1938 годах родственники, или убитые в 1917-1924 родственники, или родня и родственники в тюрьме, или?  или ещё причины? документы были не в порядке?  шпионы? нелегалы?)
9. Я решила выбрать линию "английские шпионы",  как "отсюда можно было танцевать сюжет".
10. Выбор этой линии, перекрасил Барбару Брыльскую в английского шпиона с Лондона Джеймса Бонда, одетого в женское платье и замаскированного так,  что мужчины СССР этого "просто не понимают".
11. Тогда диалоги "заиграли по новому", "вызывая смешки"
12. Пример:   Андрей Мягков пытается исследовать Джеймса Бонда (мужчину), замаскированного в женское платье и его реплика там:

- Так! Вам уже 35? 36? А детей всё нет? И не замужем? Так ребёночка и не родила?

Какие дети могут быть у мужчины в женском платье? Беременной женщиной он может замаскироваться, но родить фактически?  Нет.

13.  Проглядывая фильм заново, с этой точки зрения, что становится интересно.
Возникают вопросы:   А те двое тогда кто?  Сучайные люди? Английские шпионы на Новогодней Сходке Встрече в Москве?  Контрразведчик Андрей Мягков сумел внедриться в чужую квартиру: "ключ подошёл, взял и вошёл?"

14.  Или:  в той квартире никто не жил постоянно: явочная, мебель.
Часть, кто не жил: сдавали за деньги порой: заработать что-то.
Часть делали копии ключей, и потом приходили "уже без платы", "просто погостить".
Но суть была в распланировке времени пребывания в квартире: не пересечься с другими постояльцами.   А тут Новый Год, банки и учреждения и библиотеки закрыты.  Куда податься нелегалам и разведчикам , и ещё в Москве?   И они начинают "ходить друг к другу в гости".

15. Надина мама живёт в той квартире: но всё время у соседей (или её другой квартире).
16.  Юрий Яковлев богаче всех:  но на Новый Год идёт в квартире победнее: а что ж к себе не пригласил то невесту?  Поди, и квартиры нет? А есть: машина, и дорогой пиджак? И, "жених", навещает "невест по Москве",  7 дней недели:  иметь 21 невесту, деля день на троих:
- ушёл на работу!
Странно. Машина есть. А к себе не пригласил невесту и будущую жену (если собирался жениться)
17.  Мягкова мы видим в бане общей , затем в чужой квартире: его ключи подошли
18. Квартира Надиной мамы. Тогда у Нади нет её квартиры и жилья.
19. "Подруги", заходят и уходят, заходят и уходят.    Их роль по сути: секюрити, проверка безопасности Нади.
20. Основной сюжет: треугольник на троих.

21. Но переиначим?  Троим некуда деться? всё закрыто? Им надо как то провести время, и отношения на троих: прекрасное времяпровождение: есть чем заняться и занять себя: споры и разборки.


22. Мы всё же допустим, Барбара Брыльская, женственная женщина полька
а родилась пацаном Джеймсом Бондом?  Порой, в мрачных трущобах Лондона, подбирала и курила окурки папирос, сигарет и сигар в морском порту Лондона. Так и выучила в итоге английский язык.   Затем, пацан Джеймс Бонд что-то украл и подрался: была драка и воровство, был бездомный: и вдруг сэр, у кого он украл кошелёк и портфель с ценными бумагами,  устраивает его, поймав, в частную закрытую шкоу для мальчиков:   оттуда не сбежать, и будя вдруг что умел бы читать по английски:  рассказать на волю это уже некому:
- Сиди и Учись!
23. Там его, сироту, на пожертвованиях благодетелей , замечает полиция.  И, определюсь в школу английских шпионов: такие там в самый раз: и сделав маску под женшину красавицу,
отправляют с заданием в СССР, через Польшу: как поляку женщину.

24. Она везёт в СССР шифровки и ампулы с ядом в портсигаре. А назад выывозит в том же футляре бриллианты и алмазы, и, опять же шифровки.

25. Именно потому она, как Мужчина Джеймс Бонд, тренированный убивать профессионально, ни капли не опасается другого мужчину-незнакомца.  Именно потому эта странность в фиьме: Бабара Брыльская не пугается: да, но, она не не женщина? она же тренированный профессиональный киллер шпион Джеймс Бонд, знающий разные приёмы?

26. Двое мужчины не любят Барбару Брыльскую, не любит в ответ никого из двоих и она.

27. Их отношения: им просто некуда деться в Новогоднюю ночь:
- закрыты сауны и банны: где можно сидеть в парилке
- закрыты библиотеки:   где можно сидеть в читаьном зале
- аэропорты и жд вокзалы открыты: да, но там усилее патрулирования в эти дни.
- и ещё экономия средств: отчего лучше решение: пойти к кому то в гости и там в гостях поесть.

28. А можно было бы выбрать линию "путешественники по времени".
И "Космические Пираты" а-ля "Девочка из Будущего"
2-3 Космических пирата  "на сходке"

29.  Так же я использовала мотивы ассоциаций
с песней слова и мелодия Владимир Романовский (Техасец)
"Письмо из Лейпцига", также
"Ария Для Оргaнa (петербургские мечты)",
"Владимир Романовский. Кайф. Глава Восьмая. Скандал с Шекспиром." просмотрела прямо счас, как касалась тему. С американцем я пересеклась на Интернет-форуме любители поэзии, я была под ником "Тигги", "Инна Тигги", и была благодарна за комментарий моего стихотворения, мы писали стихи каждую неделю, читалии стихи друг друга, комментировали и поправляли. Романовский польстил мне, обыграв, я из Англии: "Пишу из Вест-Минстера". На встречу я в Москву и другие города не поехала и не приезжала, лично не встачалась ни с кем. Тут вспомнила, зашла на форум, один и другой: обоих , Интернет-площадки закрыты. Там был богатый архив 1999-2024. Для многих форумчан это будет потеря, там же  фотки и произведения. Форум был на спонсорской основе, фантастика и поэзия России.
Я думаю, многих ощутят закрытие форума и утрата архива и сервера как утрату. Но позитивное тоже есть:  жизнь выгоняет сама общаться нас всех в реалы , в реал, с Интернета, - в реал, смотреть и общаться , нам живым, с живыми, пока мы живы.  Что касается грусти и прочего и утраты:  неправильно требовать и просить, чтобы за нас всех и для нас всех кто-то там постоянно платил.

25.01.2024. Англия

Форум закрылся, друзья

Форум закрылся, друзья.
Многих на свете уж нет.
Кто забегали вчера,
Что-то прочесть,
Или спеть.

Часть: тех могила нашла,
Прах их над морем летел,
И в океанскую глубь,
Чтобы вот там отдохнуть.

И в некрологах с утра,
Все вдруг уходят друзья.
Часть: мы не знали имён.
Кто? - где? откуда пришёл?

Пол был там "М" или "Ж"?
Или и группа уже?

Может, с других всё ж планет,

Были там тоже?

Иль нет?

В памяти эта тоска:
В лодках уплыл навсегда,
Форум, нас всех собирал.
Каждый мне что-то да дал.

Форум закрылся, друзья.
Где были вы, была я.
Иль не закрылся:
Стена?
С Англии всё же
Ведь я?

И никого не спросить.
И ничего не узнать.
Были и нет , расстворясь.
Волны как в море шумят.

Тигги

Инна Тигги

Eanna Inna Balzina-Balzin
Инна Бальзина-Бальзин


© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024

"Форум закрылся, друзья", стих   (25.01.2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/25/992
https://proza.ru/2024/01/25/218

#Тигги  #Инна #форум #закрылся #2024 #январь #Inna #Tiggi #UK #January #England



Далее пойдёт
моё стихотворение "на условно английском",
где используется база моего стихотворения на русском,
а на неё идёт добавочно  вставки текста,

по примеру "что в голову пришло дописать, - то так и дописалось".


А основа "Ирония Судьбы или с Лёгким паром!"
с заменой (моя память моя память, как могу-так пишу),
имена и фамилии автёров ставля для персонажа порой,
кого актёры по сценарию играют. (хотя это не одно и тоже,
и это и надо понимать).

Фикция фантазия и на фикции и фантазии.

Вначале я написала стихи на русском,
затем попытавшись сделать английский вариант,
он намного длинее:

пришось дописать объяснения и пересказ фильма
"Ирония Судьбы, или с Лёгким Паром!" (1995) (1996),
внутри текста по английски,

затем возниклы и ещё дополнения: английский вариант длиннее, в итоге.

Это потому где то и разные стихотврения:

стихи на русском идут цельным куском,
стихи на английском длинее и я разбила на 5 частей, если читатель читает, легче сделать перерыв, для удобства чтенья.

Ну, и тема самолёты, начата,
думала план самолёта  Ту-???  (рейс Москва-Ленинград-Москва),
также и Бритиш Аэрвес Лондон-Моква-Лондон:

номера рейсом
время вылета и прилёты
план мест в самолёты


Эта часть от
"Быть или не Быть?" (текста строчки 1603 года).

Хотелось приаттачить 1603 как время 16:03
расписание самолёта-поезда-автобуса.

Строчка возникла в связи с упоминанием Лондона и Англии:
а потому и Шекспира.

Т.е. эти мои стихи,  они хотя уже и созданы и зафиксированы,
но в принципе, тут можно ещё и подработать, и написать, и добавить.

Вклчая и: проверить грамматику и опечатки и ошибки.

Да, и ещё!   Мой английский не есть эталон правильного английского языка.
Но жить в мире что немецкого, что русского, что английского языыка: знать слэнги и варианты.

Это аналогично, как жить в России, надо знать и говоры и  уметь читать и слышать
самые разные варианты  произношеия и акценты.

Потому я прошу отнестись терпимо: английский язык у меня всё же неродной.


© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024

23rd-24th January 2024. England, UK

By  Eanna Inna Balzina-Balzin
Инна Бальзина-Бальзин

"Lamentations of the weather on Vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
"Complaints about the weather on vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
http://stihi.ru/2024/01/25/557
https://proza.ru/2024/01/25/90

© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024

By    Inna Balzina-Balzin \ Eanna Inna Balzina-Balzin

23-24 January  2024.  UK

Complaints about the weather on vespers ice floes
Lamentations of the weather on Vespers ice floes

PART I


"Here's your place, taper: while the others are eating.
Even though you're an artist, you're nobody. Be even a hefty talent."


And in the restaurant they eat: he and she: you are standing.
You'll sing them a song. So that they can eat.


If you were beautiful, and his parents,
They will tell his son:


- "My Son! You  must trust me in This!
These beautiful hot actresses might drag in
You and Everyone
In their warm charming beds!
What would be a shame!!!"


- "My son!
Choose your future belloved  honest spouse,
Your future wife, -
Not from those!"


- "There are lots
Others
Lovely Ladies
Around!"


- "They will not betray you,
They will not deceive you.
They will not mark your name and your life
By any dirt spot or any scandal!"


- "Your spouse, your beloved honest wife
Will become your wife as your  own Half!"


- "And your spouse will be
Your Faithful Moon and The Sun,
Always waiting just only for you
In Her Heart!"


- "These greedy pretty strange people,
Those Women and Those Men,
Actorress and Asteress, Acters, Actors,
The Celebrity them or not, -
They all so greedy!
For a penny,  a pound, a gold, a diamond,
for a dollar, for a phenning, a ruble,
a coat,
for a dress, for a flat, for a palace,
or a China vases,
Or for their main role
in some film
or in some dull long spectacle:
It doesn't matter!
You just pay  your money a lot
To these Actress!
No one takes such Actress be his own wife:
You will watch movies and visite theatres, -
You just will watch thme all
On a safe longest
Distance
From your pockets!"


- "And from your all bank accounts!"

- "That's it!"



- "Ah , watch at this!
Here!
This is
One pretty smiling present:
There are here:
The Next to you
Which was grew
In our street
And always looking at you
From their windows!"



Here They are in the restaurant.
The Tall Slim Actress sings songs
What Her Director gave to  her,
The Actress wears his gift to her.



- "I do love cities  so much!
And so  Moscow! And so  Leningrad! "

- "Let's go to Paris,
My dear?
Does
It is a  Smell Of Spring with Flowers  here?!"

- "Well, and then:  by  plane, -
To London,
For shopping and a fashion!
You are not an old man yet, are you?""



- " Forget all about Warsaw , Poznan and Cracow!
There are only One Old Poles there!
A dull, a rain, a cold, a dust!
And,   really:     Nothing  at  all !  "

- "It is not fashionable at all here!
Old Finnish Vodka with Cranberries, 
A  German or a Chech Beer!"

- "Just these old Polish wooden pubs,
Well, and this all! 
Really, nothing interesing!"

- "And just one Polish Actress in age,
Barbara Brylska,
Wom left alive here,
The Polish Celebrity
Of Ruined USSR famouse film time!
As a some Polish Intresting!"

- "Why had this actress was so popular
as  a Polish Merlin Monro Star?
All men of USSR dreamed about just
One Woman?
About
Barbara Brylska!?"

- "Or about a Singer and Actress
Alla Pugachova,
Whom was singing about The Love
To Unnamed Unknown Unseen Man
Whom was  Her Main Beloved  Hero!?"


- "Forget about Warsaw!
There are only One Old Poles there!
It is not fashionable at all here:

- "Beer!",
The old Polish pub,
Well, and this all!  What? Why?"



-  " Or,  for  the  some ,  -
To   London  !  "

(- " Some prefer
To travel
To  Holland  ! ? ")

- "  To be or not to be!?
Ay There's the Point! ? "


- "I do love cities  so much!
And so  Moscow! And so  Leningrad! "

- "I do love cities  so much!
And so  Moscow! And so  Leningrad! "


- "I love cities so much!"

- " I travel and go to there, then to here!
I like all travel options:
Trains, planes, cars and  by a coach,
Ships, ferries  and boats!
Metro, Undeground, by buses or by trams,
Or a riding by bicycle or by motobike!
Or to a walking,
Or to a swimming,
Or riding on a horse
Or on a coach cob , thinking,
Or to lie down in my own warm soft bed, dreaming!"



- "I love cities so much!"

- "I do love cities  so much!
And so  Moscow! And so  Leningrad! "

- " I will  travel to there, then I will go to here!!
I will watch the Parade and The  Fireworks here!"



- "I love cities so much!"

- "I do love cities  so much!
And   Moscow!
And  Peterburgh!
or  Leningrad! "

- " I will  travel to there,
After then I will go to here!!
I will watch
The Parade and The  Fireworks
Here!"

- "And I will walk
Where old Arbat Street here!"


-  "  I will come In Moscow!
In and Out!"


- "And after
I will go back
By a plane
To London
To my home!"

- "Or I settle down here!
In some spectacular nature,
Inside  my  tent,
Or  in  some
Old  Russian Wood Village! "


- "I may take a walk around!
I may to fish a fishes
From a boat or a high bank
above a stream or a river !"





- " And,    for  a  snack:   in a cafe,
To   Riga   or  to   Vienna? "

- "Bien? "

- " To talk on French or on German?  "

- " To taste These
Fresh Cream Soft Puffy
White Cakes
With Lots
Fruits
And Lots
Little Black and Red  Berries?



-  "Or We travel  to the village?
To  visit  our relatives?"

-  "Or our old Neighbor?"

- "A Honey Jar,
An old wooden hot bath house,
Birch  brooms!"

- "And 
The Summer ! ? "


- "  I love cities so much!  "

- " Should  I  go  "in and out!" ? "

- " Should  I  go  "back and forth!"  ? "



-  "And, so on the role to ride:
To stay like this
The Poor Polish Actress, A Pole,
"Barbara Brylska
With   Nothing! "





Complaints about the weather on vespers ice floes
Lamentations of the weather on Vespers ice floes

PART II


I won't tell anyone.,
Like an English spy,
Wearing  her wool woman's dress:


- "Nadenka! How pale you look!"

- "Like from The English Winter ?!"



Nadenka kepts  a silent.

Valentina Talyzina talks loudly  a lot.


Nadia is in a dress and with a guitar.

And Alla Pugacheva was singing a song to her:


- The train will go to Tikhoretskaya.
The trailer will move: the platform will remain.


- What a blessing to me:
That you're not sick of me!



Andrey Myagkov
was
so
a cold icy self-fishes
male character!


But
He was not "a Soft Friend Lad"
Just his surname was "Soft!"  - Miagckow!


Miagckow  is a  a Rational ,
Myagkov is Surgerian Practical Doctor,
He  was  swarring!
He  was  sweating!



He had been found a sleeping,
an alone drunken man
In some another Old Lady Moscow flat
By The Old Lady
And her daughter
Whom was
The Moscow  Beautiful
Sexy Looking Female,
Pretty Easy Laughing Woman
On her 30thes,
The Teacher!



Yuri Yakovlev was all ardent,
He was so sensitive!    So a  rich!
So sensitive thinnest skin ,
A tenderness of his open words and open  emotions,
His senses sparked out into his mind strongly,
Making him a fast cruel and wrong or right  correct
Practical man like He was Theits All  a Judge!

He tried to run out of them.
He drove his car on a speed.
He dropped his car on steps,
He turned and twisted his car into the icy Moscow river!
His car danced,  a round and a round,
A squeeze loud long Dance with The Death
On that ice of a river Moscow ,
On this  hard white surface!



Yuri Yakovlev was an emotional  man,
Like a self-fish,
Yes, he was a wrong, doing, acting
Like this emotional strong strange way,
Of course.


No, he was no a drunken, -
This tallest biggest rich  man
In a hugest warm winter coat
And a huge big dark winter hat,
On that New Year Celebration Time
a Memorable Moment.


He just was over-jealousy,
Whom was thinking,
That his fiancee, his woman, his lover
was with some another man lover.


As he saw this another man
(Andrew Miagkova)
In just one pants,
A fully naked white man
Whom lied down on a sofa bed
In this His Fiancee Woman Mother's flat.


Oh,   Not  Like   This   and  All
Any Man would like
Like His Present
On His Chrismas Tree
Or On His New Year  Present  inside  a Box!


This man (Andrew Miagckow)
And his fiancee (Barbara Brylska, a Pole),
They both declared themselve
Be innocent,
Be unknowns, -
That all was

- "JUST THE ODDS!"


The over-drunken man had been put inside a plane
To Moscow
By his over-drunken friends.

He was a sleeping passenger ,
Flying under another his friend name
In that plane.

He came by a taxy from an airport
To His home address Street name ,
His key was fully the some
To open other people some address home flat.


He was still over-drinking,
He noticed all like all strange,
But he was so really tired:
He lie down to a sleep,
Thnking this is his home flat.


When some openned the door, coming inside:
Really, just after was the openning sad strange fact.

He was not his own town, not on his home flat address
in  Petersburg,

But, - so strange for any of us to find!,-
The naked man in pants
In Other people flat
In their sofa bed
in Another town,

and with no money
to buy a ticket
to return back
in own native town.



Yuri Yakovlev  tried to listen this bla-bla-bla excuses
From another man, from his own fiancee woman.

He had not attacked or touched her or him. -
He just left on emotions in pain,

And in his strong disbelief!


He had been betrayed!
Still on Christmas - New Year time!

The Moscow snow frozen winter streets and roads.
The icy river Moscow was a white.


He sat down inside his car and run!

His car twisted out a road down and down
On snow steps turns  to a river ice surface.

He tried to run to drive , twisted on an ice.

This stopped just by a hugest snow came
Out a Road Snow Cleaner Huge Van.


Yuri Yakovlev had stopped the engine his car,
And he left his car.

He returned,taking a lot of vodka bottle sips,
Inside.

He opened his fiancee flat , - yes, his man key could opened a door.

He came inside a hot shower ,
Wearing his winter coat ,
Wearing his winter hat.



-   Ippollitto!  What  are you doing here?
In My Bathroom?

- Ippolito!    Look!  You have wet all your winter hat!

- Ippolito!  Look!  Your winter coat is a watering through!

- Ippolito! Look! This is NOT Your own right style be such!

- Please!    Go away from the bath!

But he's soaked through!, frozen!



She was not cry about him here.

She was worried about his damaged winter coat.

She did not loved him, while she planned to be a married.


She had more fun and smiles and a laugh

With some strange drunken unknown,
Whom had not loved her not on a bit,

Whom came inside as his own mistake
As over-drunken man  thinking
That he returned back to his own home:

As his keys had openned other people flat door,
And this all about it!




And Liya Akhedzhakhova with her small sparked eyes, left:

- "Whom  is  That  Tall  Attractive  Man
You have?"


And Liia Akhidzhakhova  would  like  such  too to her!

- I would like to be filmed
In this main female role!




Andrey Myagkov was aiming to his heart's content!

- Take  DUBLE  COPY  One!
- Take  DUBLE  COPY  Two!


- And how long and how much is possible to film?

- When an Actor Man keep close,
Kissing, houging, touching 
an Female Actress?


-  If he play wrong, while he shows he is!
- His Director will order:

- Please, Play!
Take  The Duble Copy !
The Next!




-  Eldar Ryazanov,
The Director of this film,
He shots the film
As he shots it, so he shots it!



- Like the New Year and the Christmas Tree!
- So "A fairy tale has come again be seen by  us!"



- And again a Pole, -
Barbara Brylska , -
On the screens  TV!

- She  is
Always
Fresh and
She is
Always 
Young!

- She is 
Always
Welcome!

- We had waited you here:
Pleace,
Come in!"



- But I couldn't get the aspic fish
Cook it!:
Which year after year:
And Andrey Myagkov
Fish bones
It's coming out!

- Just never ask her to cook
The Aspic Fish!

- Or to avoid to taste it!

- See! Andrew Miagckow
had picked out  bones from a fish, -
Barbara Brylska was a lazy woman
To take all bones out of the coocked fish.

- Which year after year:
Andrey Myagkov eat this aspic fish!
And he takes all fishes bones from his mouth
by his hand,

He whispers:

- O! This is not a good at all   !!"


-  "These fishes bones
Are coming in
My mouth too!"

- "And So Strange taste  of   all!
The Smell like from a dirty someone's  socks !"



- Or was it all an English spy?

- Passing from London, to Warsaw: a new role.
And then the woman:
So feminine, sweet:
What's ahead there: the USSR, Moscow! ?


-  Or may be...
-  Was he  an English spy?  in Moscow?

- Passing from London, to Warsaw: a new role.
And after like a  woman:
So  a feminine, a sexy, a pretty, a sweet:
What's ahead after: the USSR, Moscow! ?



Complaints about the weather on vespers ice floes
Lamentations of the weather on Vespers ice floes


PART III



"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)



_______________ xxx_________________xxxxx_____________xxxxxx_________

"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from mai e sou sirius kveschen!

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from Mai e Sou Sirius Creation!

- ToBi or Not Tobi!?  This from Mai e Sou Sirius Creation!

- ToBi or Not Tobi!?  This from Mai e Sou Serius Creation!

- ToBi or Not Tobi!?  This from May e Sou Sirius Question!

- ToBi or Not Tobi!?  This from May e Sou Serious Question!

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from mai e sou sirius kveschen!

- Two "Bi" or Not  two "Bi"?   Size from May e Sou Sirius Question   !
- Two "Bi" or Not  two "Bi"?   Size from May e Sou Serius Question   !

-   "2 B" or Not "2B"?  Size from May-e-Sou-Sirius Question   !
-   "2 B" or Not "2B"?  Size from May-e-Sou-Serius Question   !

- Two Bi or Not "TU"?  "Bi"? Size from May e Sou Sirius Question   !

- Two "Bi" or Not  two "Bi"?   

- "2B" or not "2B"?   
-  2-Б  ?    иль не  2-Б?
-  два "би" или не два "би"?   

- "TU"? "Bi"? or not "TU"?  "Bi"?
- "TU"? "British Airways"? or not "TU"?  "British Airways"?
- "Ту"?   "Бритиш Аэрвейс"?  или не "ТУ"? не "Бритиш Аэрвейс"?

Size from May e Sou Sirius Question   !

Size from May
Size from May e

ABCDE
12345
_B__E

Самолёт ТУ   (Туполев)
1975-1975
ТУ
TU
Ленинград-Москва
Москва-Ленинград

1971 ++

Ту-110
Ту-124
Ту-134
Ту-144С   (1971 -  )
ТУ-144     (1975 - 1978 )
Ту-154     (1968-)


Здесь должна быть схема какого-нибудь советского самолета Ту
Рейсы Москва-Ленинград-Москва по маршруту.

2B - место в 1-м ряду,
2E может быть каким-то

Май может быть месяцем Май
Май, Май, Майер, может быть фамилией, именем или прозвищем.

Все, что я пишу, - это художественная фантазия поверх художественной фантазии о сказке
в популярном фильме.


Here should be a schema of some Soviet plane Tu
Fights  Moscow-Leningrand-Moscow route.

2B  was 1st row sit,
2E   might be some

May can be a month May
Mai, Mai , May, Mayer, could be a surname or a name or a nickname.

All my writing is a fiction fantasy on a top of a fiction fantasy of a  tale
in a popular film.


ОАО «Туполев»
Сокращенное наименование: ОАО «Туполев»
Форма собственности: Открытое акционерное общество
Адрес:
105005, Российская Федерация, Москва, Набережная Академика Туполева, д. 17
Телефон: +7 (495) 267-25-33
Факс: +7 (495) 267-27-33; 261-71-41; 261-08-68
E-mail: tu@tupolev.ru
Интернет: http://www.tupolev.ru/


Бритиш Аэрвейс
British Airways
https://www.britishairways.com/travel/home/public/en_gb/

Самолёт  Бритиш Аэрвейс
1975-1976
Лондон-Москва
Москва-Лондон

Бритиш Аэрвейс
British Airways plc is the flag carrier airline of the United Kingdom. It is headquartered in London, England, near its main hub at Heathrow Airport. The airline is the second largest UK-based carrier, based on fleet size and passengers carried, behind easyJet. Wikipedia
Customer service: 0344 493 0787
Baggage tracking: 0344 493 0785
CEO: Sean Doyle (12 Oct 2020–)
Alliance: oneworld
Parent organization: International Airlines Group
Subsidiaries: BA EuroFlyer, BA CityFlyer, British Airways Maintenance Cardiff

Бритиш Аэрвейс
British Airways
https://www.britishairways.com/travel/home/public/en_gb/


"Ирония судьбы, или С лёгким паром!"  (1 января 1976) (1975)
"The Irony of Fate, or Enjoy Your Bath! "    (1st January 1976) (1975)
"Ironie des Schicksals oder Mit leichtem Dampf" (1976) (1975)
"L'ironia del destino, oppure Buona sauna!"  (1976) (1975)
"L'Ironie du sort!" (film, 1975) (1976)
"Szczesliwego Nowego Roku!" (film 1975) (1976)
"Ironia losu, albo Z lekka para!"  (1975)(1976)
"Likimo ironija, arba po pirties!"  (1975) (1976)
"La ironia del destino, o goce de su bano!" (1976)
"Ironia sudby, ili S liegkim parom!" (1975) (1976)
"Ironie van het lot!" (1975)
 «The Irony of Fate, or Enjoy Your Bath! (1975)»

"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)


Размер от Мая - и июнь, июль

Sou Si   Rius      kveschen!
Sou Sirius Question   !


Sou Si   Rius      kveschen!
SouSiRiusKveschen!
So    Serious Question   !

Sou Si   Rius      kveschen!
Sosi       Ris       Kvaschen!

Sosi       Ris       Kvaschen!
Sou Si   Rius      kveschen!
SOS   I   Rio s?   Question!

Sou Si   Rius      kveschen!
SOS    IR -US ?   Question!

Sou Si   Rius      kveschen!
Saudi    Rius      kveschen!
Saudi    Rius      Question!

Sou Si   Rius      kveschen!
SouSiRiusKveschen!
Sosi   Ris!  Kveschen!

- Sou Si   Rius      kveschen!
- Sosi   Ris!  Kveschen!
- Соси   Рис!   Квашин! Квишин! Квашен! Квашин!
- Suck The Rice! Kvashin! Quirin! Sourdough! Kvashin!

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from mai e sou sirius kveschen!
"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)

- "  To be or not to be!?
Ay There's the Point! ? "

"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)


_______________ xxx_________________xxxxx_____________xxxxxx_________


"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)


_______________ xxx_________________xxxxx_____________xxxxxx_________


"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)




Complaints about the weather on vespers ice floes
Lamentations of the weather on Vespers ice floes


PART IV


The final.
Hugging for show,
Barbara, an Actress, had  returned back to Poland:
Becauses her husband there,  a Pole  in  Poland.


Let him watch the movie year after year.
And there's a Wife in it,
Like a Yellow Rose, or a Peach,
Everything is fresh, sweet.


Suddenly a shock:

- "Oh, women's swearing on display!"

- "Would Eldar Ryazanov have known?"

-  "Did you hear that?"

- "Would he take her?""



And these Poles betrayed us,
Not giving our The Army to come.

They opened their door
To Adolf Hitler:

- "Dear Friend!
You welcome!
We are waiting for you!
Come in!!"




Then they let the
USA in.

- "Are they our friends?"
- "Or they are not our friends?"

- "Giving their areas  to everyone?"


- "Whom would be much a stroger?"

-  "Whom would be much a stroger!"

- "Heh!"




- "And what will the remain of Poland if there is a war?"

- "After all, they shoot at a war."

- "Are they  bombing?"


- "And what will the remain of Poland if there will be a war?
After all, they shoot at war, don't they?"

- "Yes, and still much worse:  if they bomb all."


- "Yes, and still much worse :
So many  may be a died:
If they bomb all."




- Will  Barbara  Brylska go further away:
To Omsk?


 - Will Barbara go further away:
To Omsk?    Or to Perm?



- "Knock-knock! 
Here is me,
Barbara Brylska,
A Famous Polish Actress!
Please, let me in!"



- "Knock-knock-knock!
Knock-knock!
Knock-knock -knock-knock!
Letting
 me in! "


- "I Kindly Ask You!
Open the door!?
Let
"Welcome Come in!"?"
For me!
Knock-Knock-Knock!"


-  "Here is me,
Barbara Brylska,
A Famous Polish Actress!
Please, let me in!"



-  "I need just be inside!"


" Knock-knock-knock-knock!
Let  me  in!"


- "Let me to come  inside !
Let me to stay a safe!
I travelled from a Poland to here!
I am waiting you here:
Open The Door!
Let me in!"

- "Knock-knock-knock!"

- "I am a Polish very famous popular,
One of a Brightest Star At The Sky!
I am a Celebrity , An Actress from Poland!
Let me in!"

- "Knock-knock knock!"

- "Knock-knock!"

- "I am Barbara Brylska,
You should  know me,
From my film!
Each New Year Celebration
You all look a film with me!"



- "I kindly asking you:
I am here!
Please, open the door!   
Let me in!"

- "Knock-knock!"

- "Knock-knock-knock!"





- "Will there be nothing left of Poland?"

- "If the war comes to there?"

- "To them in every each Polish house?"

- "What do you think here?"

- "To Predict??"



-"And we all feel  so deep sorry for children and mothers."

- "May we safe them in some miracle kind fairy way?"

- "We feel sorry for everyone here."

- "Each alive living should stay alive"

-  "Each alive
should
have
a normal comfortable environment
and own warm home,
own parents,
own room,
own bed."



- "Do not open the door."


- "Or them travel to Perm?



- "Let me in!"

- "Knock-knock!"

- "Knock-knock-knock!



- "I am Barbara Brylska here, from Poland!"

- "Knock-knock-knock"
Let me in!"


-"Knock-knock!
Knock-knock-knock!
Knock-knock-knock-knock!
Knock-knock!"


"I am Barbara Brylska from  Poland!
I am HERE!
I am WAITING YOU OPEN ME A DOOR!
LET ME IN!"


-  "Knock-knock!"

- "I Kindly Ask You!
Open the door!?"


-   "What are they are so stupid dirty lazy idiots,
These all Russians?
In those dirty their towns and houses?
So a deaf lazy pigs to stand up to open a door???!!""


-   "The German Old Tale
Had said About The Princess
Whom Knocked  at  a Castle  wooden door
Under a heavy  rain!"

- "And you are not the German Old Princess here?"

- "You said  to us this that
"You are Barbara Brylska, 
One of a Polish Acress?".

-  "Are not you?"


- "And here is not any Castle around ,
Here is the Russian Siberia!"

- "And not any heavy rain here now!"

- "So, we can not let you to beto come in!"




- "Is there a nothing left of Poland? Already?
Had the war came in there?  Not?
All Poles live in their own house?
In a town and village? in Poland?"

- "Yes or  Not?"

- "Are All all right here in Poland?"

- "If so, what do you do here,
Dear Barbara Brylska?
Whom is Not in own land Poland,
But far far away,
In Siberia in  Russia,
Like you some  a homeless?"



- "And we feel sorry for children and mothers.
We feel sorry for everyone."


-  "Don't open the door."

- "For after not crying."

- "The Death may try and to try."




Complaints about the weather on vespers ice floes
Lamentations of the weather on Vespers ice floes


PART V


- Or was it all an English spy?

- Passing from London, to Warsaw: a new role.
And then the woman:
So feminine, sweet:
What's ahead there: the USSR, Moscow! ?


-  Or may be...
-  Was he  an English spy?  in Moscow?

- Passing from London, to Warsaw: a new role.
And after like a  woman:
So  a feminine, a sexy, a pretty, a sweet:
What's ahead after: the USSR, Moscow! ?



Or ... a Mystic?
Or a type of  a nightmare  at a night?



Was this Barbara Brylska?
Was this Andrew Miagckow?

Did the death suddenly come here?
You do not understand right away like that,
Straight and now,

How they hide   themselves.


Like cobwebs of words,
As from events and words,
How is your character and style,
As if it were
Your Horse.


Now it's someone else.,
With A Whip , - Your Horse!

He's rearing up!


Oh my God!
How hot he is, Dick!

You hold on!
You accept it!


After all, Pride is on a Horse
The rider can't ride anymore.

Give me luck here!, - From Your Horse
Suddenly not to fall by accident.




- Or,
Like A Pale Mute
The White Death suddenly entered
In Winter , in the snow, in the cities?

There is no blush in the cheeks:
Like a Dead Woman , Death,
I almost took you away,
From this Moscow forever?


And suddenly, in a drift, there's ice!
And the brakes are screeching!

- yes! You're hot, you're wrong!

- Death has turned you around!


How did you survive there??
Squeaking brakes? Screeching from the tires??

How did Your Angel Save You
This trembling Life?

As in turning a car,
Falling, circling, carrying,
You survived,
Girlfriend,
Dear,
What if
the Soul survived?

Alive again?
And, - there? To them?

What if there's a thief in the apartment?

The woman will ask:

- Hungry?
I've set the table for you here!


And, taking the guitar, and the songs.

This is one thing: not being afraid.


Or is the man himself, strong and impetuous?
A thief with a woman's dress, himself?


- Ah!
You're getting old, Lady!
You don't have any children here, do you?

But that house wasn't hers.:
And the mothers.
I just came to visit her.


A man in a woman's dress looks at him:
Well, has he not given birth to children?
Didn't you ruin the figure?
So at least you saved your figure?

Let him not cook fish,
Well, I made a salad.
In general, there are restaurants in the world -
You can order food from there.


The one who is in someone else's apartment
I crept in quietly, fell asleep, -
So, a good man!
Excerpt: wow!


The viewer was watching: he did not notice.
Three people in a stranger's apartment,
Barbara Brylska, Yakovlev Yura,
And, with them, the third:
Myagkov!


And, we don't know,
Where did you live
Where is Yakovlev?
Barbara??


Where has Mom been?
You weren't in the apartment either?

Oh, just for a moment, for a moment:

A ray of sunshine slipping,
And, like a cloud, she disappeared:

- I'll go to the neighbors!
And you without me, somehow!



Maybe Andrei was a counterintelligence agent?
Or: a spy forever?

Or that Death Visited
Except Mom left.


To stay in that apartment:
Did you live as a little girl?

There were both dad and mom.
The sideboard was once
He was standing.


There are photos in the glass.

The faces are looking.

Do you remember everyone?


The house is like a magnet.:

Someone once lived here.



A new house? A new building?

Old houses
Were they demolished?

On the gravel?



And these will be demolished then, right?

Time will rush by like a wave.
Will there be anything there afterwards?


And new movies, and people,
Problems.


And will they have it there
Love?




Mysticism.
Hugs.
Alive only for a moment.

So that, having played their roles,
Become invisible again, -
Just passersby here,
And the townspeople are coming.





23rd-24th January 2024. England, UK

By  Eanna Inna Balzina-Balzin
Инна Бальзина-Бальзин

"Lamentations of the weather on Vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
"Complaints about the weather on vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
http://stihi.ru/2024/01/25/557
https://proza.ru/2024/01/25/90

© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024


Links

Inna Balzina-Balzin \ Eanna Inna Balzina-Balzin

"Lamentations of the weather on Vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
"Complaints about the weather on vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
http://stihi.ru/2024/01/25/557
https://proza.ru/2024/01/25/90

* The base my Russian poem:
"Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
* with additional English texts
* The base of Russian poem is a fiction of 1975-1976,
a popular New Year time each year 1976-2024 TV film, a comedy fiction, a love triangle story.
* all line so a fiction fantasy on a fiction fantazy
* as this, i mark this poem like a fantasy science fiction story.
* I add the spies theme fantasy
* I add a conspirology shade theme
* I add a light touch of time travelers
* I add theme of Angels, trying to discuss to help people
* I add light touches of aliens as a science fiction
* I added Vladimir Romanovsky (Tekhasec) a touch his song on his melody and his poem
* I added shades of WWII, Europe zone
* I added Siberia as a hidden olld Mankid Cyvilization light shades
* I added a shades of lot science fiction films of Appocalipses and legends and tales
* I added USSR ordinary people life of big city Peterburg and Moscow
* I addes English spy or spies in USSR shades
* I added a mystery of cemetories, graves, The zombies, Died, The Death, as old tales and shades, as I am writing from UK zone, the UK zone presented here in my poems two
* I added Old Russian Impair light touches, USSR, Russia and some The Future land and people living here, a mix.
* I am not a professional Translator or a Poet, I tried as I could with so my own knowledge of English Grammar-English words (on my 62 yo age for my English as 2nd language at my primary school from my 8-9 yo and as a foreign language in USSR time and 1998-2024 living experience since my 36 yo till my 62 yo.
* Lots my readers have a perfect knowledge of English as their own native languages since their birth or a fans knowing much perfect professional way, some so, would not find these texts a correct at all to read to them with lots mistakes or a style mistakes.
* But I am living alone one isolated as UK reality of Another Ethnic-Religion-Education, making a huge gap of a distance as a mentality education and cultural traditions, - they had knew our mentality from a brain wash propaganda films make a hate and wars and money in some pockets while we lived in our country to see  their own mistakes of their own mind painting their own fears and fantasies of their own mind and own world and their own life experiences of living in their own land to others whom are different and far away and lived by own lives. And here is just nothing at all to discuss or declared you are a wrong here as yours Politicians lied on others making own goals,  - and as I am living at their this land, I do not put such task and tasks on my shoulders, - I make my own way, my own styles, my own personnel opinions and toughts and hobbies.  But I do respect rights others to have their own opinions and thoughts, to be a right or a wrong ,  just not came to brake own country Laws and so to respect other people choices inside their own properties.
* There are not readers of UK came to find my writings on my Internet web pages
* There are lots readres from Russia had been educated in Oxford or Cambridge in UK with an excellent knowledge of English on their level much more highest righter my level of ordinary woman UK.
* So, my main reader is me myself as a person whom is wrote all and like to read own writings.
* This make me to save my own money of a low income unemployed British Citizen UK 62 yo woman UK on a buying books and poems: I write my own texts make my own savings.
* 25 years in UK like isolated adult UK, a woman UK, all contacs here on a social class groups out me as my low social financial class not to be a daughter of any British parent UK.
* Really, I never came in any primary school or secondary school or in University in UK.
* so, my level is a self-training in my own speed in my free time at home.
* 1st, I tried to wrote Russian poems and texts, after I started to be a brave to try to write texts poems on English.
* But I am out to pronance lots words on English. The Smile here! I smile!

Инна Бальзина-Бальзин \ Eanna Inna Balzina-Balzin"   
"Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/24/532
https://proza.ru/2024/01/24/123


© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024



Complaints about the weather on vespers ice floes
Lamentations of the weather on Vespers ice floes

The Original On Russian

Сетования погоды на вечерни ледоходы

To READ:

23.01.2024.  Англия


Сетования погоды на вечерни ледоходы


- "Вот твоё место, тапёр: пока остальные едят.
Хоть ты артист: ты никто. Будь даже дюже талант."


А в ресторане едят: он и она: ты стоишь.
Песню ты им пропоёшь. Чтобы поели они.


Будь ты красивой, , а мать,
Скажет сынку своему:


- "Этих актрис , сын, в кровать,
Каждый затащит! 
Вот срам!"


- "Сын мой!
Жену выбирай
Ты из других
Милых дам!"


- "Те не обманут тебя.
Станет твоею жена,
Верной:
И ждать лишь тебя!"


- "Этих ж продажных,
За грош,
Или за роль:
Всё равно!
В жёны никто не берёт:
Фильмы посмотришь, -
И всё!"


- "А , настоящее: вот: 
Рядом с тобой
Что расло."



Вот в ресторане они.
Дылда-актриса поёт,
То, что ей дал режиссёр,
Носит костюмчик его.


- "Я так люблю города!
Что Ленинград! Что Москву!"


- "Съездим в Париж,
Милый мой?
Там счас так пахнет весной?!"


- "Ну, а потом: в самолёт, -
В Лондон,
На шопинг и шик!
Ты же ещё не старик?""


- "Ты про Варшаву забудь!
Там лишь одни поляки!
Это не модно совсем:
Пиво,
Кабак,
Ну, зачем?"


- "Виски шотладское пить
Лучше в Ирландии
Быть?"



- "Я так люблю города!
Мне то туда, - то сюда!"

- "И, на Парад и Салют, -
Я По Москве
Вдруг пройдусь!"



- "И, на закуску: в кафе,
В Ригу иль в Вену?"


- "Вполне??"


- "Или в деревню?"

- "К Соседу?"

- "Мёд, банька, веники!"

- "Лето !?"


- " Я так люблю города! "

- "Мне то туда, то сюда !? "



И,  так  по роли кататься:
Бедною    "Брыльской"   остаться.



Я никому не скажу,
Будто английский шпион,
В женское платье впряжён:


- "Наденька! Как Вы бледны!"


- "То от английской зимы!"


Наденька    молча   молчит.
Талызина   Валя    трындит.

Надя   в платье,   с гитарой ,
А    Алла Пугачёва  ей  что-то  напевая:

- На  Тихорецкую  состав  отправится.
Вагончик  тронется:  перрон  останется.


- Какое счастье мне:
Что Вы больны не мной!


Мягков  Андрей  так холоден!, но  взмок!

А  Юрий  Яковлев, весь пылкий, так чувствителен!
Но он  наскозь  промок!,  замёрз!



- А   Лия Ахеджахова, завидуя, ушла:
 "Какой  Высокий  Рост  Мужчина
У  тебя!"


- И Лия Ахиджахова бы тоже
Хотела  б  сняться
В этой роли
Очень!


- Андрей  Мягков нацеловался всласть!

-  Дубль  Первый!
-   Дубль  Второй!

-  И сколько ж можно?

-   Напоказ?


- Эльдар Рязанов фильм как снял, - так снял!

- Как Новый Год и Ёлка!
- Так "Сказка к нам пришла!"

- И снова полька Брыльская, Барбара, на экране!

- Всегда
Свежа и молода!

- Желанна!


- А заливную рыбу не смогла
Сготовить!: 
Который год за годом:
А Мягков Андрей
Костями рыб
Исходит!


-  Иль всё был английский то шпион?

- Проездом с Лондона, в Варшаве: смены роль.
И дальше женщина:
Так женственна, мила:
Как впереди там:    СССР, Москва!   ?




- То Би ор Нот Ту би!?  Зис из май э соу сириус квэщен!

- "To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)





Финал.
Обнявшись напоказ,
Барбара в Польшу:
Муж её ведь там?


Пусть смотрит год за годом фильм.
А в нём Жена,
Как Роза Жёлтая , иль Персик, -
Всё свежа, мила.


Вдруг шок:

- "О, бабья ругань на показ!
Эльдар Рязанов знал бы? слышал?
Вас бы взял?"



А поляки нас предали,
Не пропустив.

Открыли дверь Адольфу Гитлеру:

- "Друг Милый! Ждём-с! Входи!"



Потом впустили дальше
США.

Они друзья нам?
Не друзья?

- "Давая всем подряд?"



- "А что останется от Польши, будь война?
Ведь на войне стреляют."

- "И ещё бомбят."



-  Поедет Барбара подальше:
В Омск?  Иль в Пермь?

- "Впустите! Милостиво Вас Прошу!
Откройте дверь!?"



- "Останется ж от Польши ничего?
Коли война зайдёт туда
Им в каждый дом?

"

А жалко нам детей, и матерей.
Нам жалко всех.

Не открывайте дверь.




Барбара  ль   Брыльска?   Мягков  ли?
Смерть  вдруг  приходит  сюда?
Сразу  вот  так  не  поймёшь,

Как тут плетут кружева.


Как паутины из слов,
Как из событий и слов,
Как  твой характер и стиль,
Будто бы это
Твой Конь.


Вот уже кто-то другой,
Плёткой  ,  -   Коня Твоего!

Он на Дыбы!


Боже Мой!
Как же горячий  он,  дик!

Ты удержись!
Ты смирись!


Ведь на Гордыне - Коне
Всаднику  уж не скакать.

Дай тут удачи!,   -  с Коня Своего
Вдруг не упасть невзначай.




- Или, 
Как Бледная Немочь
Белая  Смерть  вдруг вошла
В Зимнем , в снегу,  в города?

Нет тут румянца в щеках:
Как у Покойницы , Смерть,
Чуть  не забрала Тебя,
С этой Москвы навсегда?


И, вдруг, в заносе, - там ж лёд!
А тормоза так визжат!

-  Да! Ты , горячий, не прав!

-  Смерть закружила тебя!


Как же ты там уцелел??
Скрип тормозов? визг от шин??

Как же Твой Ангел Сберёг
Эту  дрожжавшую  Жизнь?

Как в повороте машины,
Падая, кружа, неся,
Ты уцелела,
Подруга,
Родная,
Вдруг уцелела
Душа?

Снова, живой?
И, - туда?  к ним?

Если  в  квартире  вдруг  вор?

Женщина спросит:

- Голодный?
Я тут накрыла вам  стол!


И, взяв гитару, и песни.

Это одна:  не боясь.


Или мужчина сам,  сильный и стрёмный?
Вор с женском платие,   сам?


- Ах!
Вы вот в возрасте, Дама!
Нет же детей тут у вас ?

А ведь то дом не её был:
А мамы.
К ней просто в  гости зашла.


Смотрит  мужик   в платье женском:
Ну, не родил он детей?
Так и фигуру не спортил?
Так хоть фигуру сберёг?

Пусть не готовит он рыбу,
Ну, так сготовил салат.
Вообще, есть рестораны на свете, -
Оттуда еду заказать.


Тот, кто в чужую квартиру
Тихо пробрался, заснул,  -
Значит,  хороший мужчина!
Выдержка:  ого-го-го!


Зритель смотрел: не заметил.
Трое в квартире чужой,
Барбара Брыльска,  Яковлев Юра,
И, с ними третий:
Мягков!


И, мы не знаем,
Где жили
Яковлев где?
Барбара??


Мама где пропадала?
Тож не в квартире была?

А, лишь на миг, на мгновенье:

Лучика солнца скользнув,
И, как за тучки, пропала:

- Пойду как к соседям!
А вы без меня, как-нибудь!



Может быть, контрразведчик Андрей был?
Или:  шпион навсегда?

Или то Смерть Посетила
Только вот мама ушла.


Чтобы побыть в той квартире:
Девочкой малой жила?

Были и пап, и мама.
Сервант вот когда-то
Стоял.


Там фотографии, в стёкла.

Лица глядят.

Помнишь всех?


Дом как магнитом приводит:

Кто-то когда то тут жил.



Новый дом? Новостройка?

Старенькие  дома
Были под снос?

На щебёнку?



И эти снесут ведь тогда?

Время волною  промчится.
Будет ли что там потом?


И новые фильмы, и люди,
Проблемы.


И будет ль у них там
Любовь?




Мистика.
Обнимашки.
Живы всего лишь на миг.

Чтоб, отыграв свои роли,
Стать незаметными снова, -
Просто прохожие тут,
И горожане идут.








23.01.2024. Англия

Инна Бальзина-Бальзин \ Eanna Inna Balzina-Balzin"   

"Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/24/532
https://proza.ru/2024/01/24/123


Ссылки

Links

Inna Balzina-Balzin \ Eanna Inna Balzina-Balzin
"Lamentations of the weather on Vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
"Complaints about the weather on vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)



*  "Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)

Инна Бальзина-Бальзин \ Eanna Inna Balzina-Balzin"   
"Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/24/532
https://proza.ru/2024/01/24/123


© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024



APPENDIX


"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)



_______________ xxx_________________xxxxx_____________xxxxxx_________

"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from mai e sou sirius kveschen!

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from Mai e Sou Sirius Creation!

- ToBi or Not Tobi!?  This from Mai e Sou Sirius Creation!

- ToBi or Not Tobi!?  This from Mai e Sou Serius Creation!

- ToBi or Not Tobi!?  This from May e Sou Sirius Question!

- ToBi or Not Tobi!?  This from May e Sou Serious Question!

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from mai e sou sirius kveschen!

- Two "Bi" or Not  two "Bi"?   Size from May e Sou Sirius Question   !
- Two "Bi" or Not  two "Bi"?   Size from May e Sou Serius Question   !

-   "2 B" or Not "2B"?  Size from May-e-Sou-Sirius Question   !
-   "2 B" or Not "2B"?  Size from May-e-Sou-Serius Question   !

- Two Bi or Not "TU"?  "Bi"? Size from May e Sou Sirius Question   !

- Two "Bi" or Not  two "Bi"?   

- "2B" or not "2B"?   
-  2-Б  ?    иль не  2-Б?
-  два "би" или не два "би"?   

- "TU"? "Bi"? or not "TU"?  "Bi"?
- "TU"? "British Airways"? or not "TU"?  "British Airways"?
- "Ту"?   "Бритиш Аэрвейс"?  или не "ТУ"? не "Бритиш Аэрвейс"?

Size from May e Sou Sirius Question   !

Size from May
Size from May e

ABCDE
12345
_B__E

Самолёт ТУ   (Туполев)
1975-1975
ТУ
TU
Ленинград-Москва
Москва-Ленинград

1971 ++

Ту-110
Ту-124
Ту-134
Ту-144С   (1971 -  )
ТУ-144     (1975 - 1978 )
Ту-154     (1968-)


Здесь должна быть схема какого-нибудь советского самолета Ту
Рейсы Москва-Ленинград-Москва по маршруту.

2B - место в 1-м ряду,
2E может быть каким-то

Май может быть месяцем Май
Май, Май, Майер, может быть фамилией, именем или прозвищем.

Все, что я пишу, - это художественная фантазия поверх художественной фантазии о сказке
в популярном фильме.

Here should be a schema of some Soviet plane Tu
Fights  Moscow-Leningrand-Moscow route.

2B  was 1st row sit,
2E   might be some

May can be a month May
Mai, Mai , May, Mayer, could be a surname or a name or a nickname.

All my writing is a fiction fantasy on a top of a fiction fantasy of a  tale
in a popular film.

ОАО «Туполев»
Сокращенное наименование: ОАО «Туполев»
Форма собственности: Открытое акционерное общество
Адрес:
105005, Российская Федерация, Москва, Набережная Академика Туполева, д. 17
Телефон: +7 (495) 267-25-33
Факс: +7 (495) 267-27-33; 261-71-41; 261-08-68
E-mail: tu@tupolev.ru
Интернет: http://www.tupolev.ru/



Бритиш Аэрвейс
British Airways
https://www.britishairways.com/travel/home/public/en_gb/

Самолёт  Бритиш Аэрвейс
1975-1976
Лондон-Москва
Москва-Лондон

Бритиш Аэрвейс
British Airways plc is the flag carrier airline of the United Kingdom. It is headquartered in London, England, near its main hub at Heathrow Airport. The airline is the second largest UK-based carrier, based on fleet size and passengers carried, behind easyJet. Wikipedia
Customer service: 0344 493 0787
Baggage tracking: 0344 493 0785
CEO: Sean Doyle (12 Oct 2020–)
Alliance: oneworld
Parent organization: International Airlines Group
Subsidiaries: BA EuroFlyer, BA CityFlyer, British Airways Maintenance Cardiff

Бритиш Аэрвейс
British Airways
https://www.britishairways.com/travel/home/public/en_gb/


"Ирония судьбы, или С лёгким паром!"  (1 января 1976) (1975)
"The Irony of Fate, or Enjoy Your Bath! "    (1st January 1976) (1975)
"Ironie des Schicksals oder Mit leichtem Dampf" (1976) (1975)
"L'ironia del destino, oppure Buona sauna!"  (1976) (1975)
"L'Ironie du sort!" (film, 1975) (1976)
"Szczesliwego Nowego Roku!" (film 1975) (1976)
"Ironia losu, albo Z lekka para!"  (1975)(1976)
"Likimo ironija, arba po pirties!"  (1975) (1976)
"La ironia del destino, o goce de su bano!" (1976)
"Ironia sudby, ili S liegkim parom!" (1975) (1976)
"Ironie van het lot!" (1975)
 «The Irony of Fate, or Enjoy Your Bath! (1975)»

"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)


Размер от Мая - и июнь, июль

Sou Si   Rius      kveschen!
Sou Sirius Question   !


Sou Si   Rius      kveschen!
SouSiRiusKveschen!
So    Serious Question   !

Sou Si   Rius      kveschen!
Sosi       Ris       Kvaschen!


Sosi       Ris       Kvaschen!
Sou Si   Rius      kveschen!
SOS   I   Rio s?   Question!

Sou Si   Rius      kveschen!
SOS    IR -US ?   Question!

Sou Si   Rius      kveschen!
Saudi    Rius      kveschen!
Saudi    Rius      Question!


Sou Si   Rius      kveschen!
SouSiRiusKveschen!
Sosi   Ris!  Kveschen!

- Sou Si   Rius      kveschen!
- Sosi   Ris!  Kveschen!
- Соси   Рис!   Квашин! Квишин! Квашен! Квашин!
- Suck The Rice! Kvashin! Quirin! Sourdough! Kvashin!

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from mai e sou sirius kveschen!
"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)

- "  To be or not to be!?
Ay There's the Point! ? "

"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)




_______________ xxx_________________xxxxx_____________xxxxxx_________


"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)


_______________ xxx_________________xxxxx_____________xxxxxx_________


"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)



Ссылки  \    Links

Inna Balzina-Balzin \ Eanna Inna Balzina-Balzin

"Lamentations of the weather on Vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
"Complaints about the weather on vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
http://stihi.ru/2024/01/25/557
https://proza.ru/2024/01/25/90

* The origin poem base on Russian:
Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
*  But English poem not the some, but a separate own while using a Russian poem base
* Both poems by some writer poet, from UK.
* I tried as I could. I am not a Professional or Paid Poet or a Linquestian  - this just a home hobby,
my personnel diary pages my websides pages texts.

Инна Бальзина-Бальзин \ Eanna Inna Balzina-Balzin"   
"Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/24/532
https://proza.ru/2024/01/24/123


© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024Сетования погоды на вечерни ледоходы

Инна Бальзина-Бальзин \ Eanna Inna Balzina-Balzin"   
"Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/24/532
https://proza.ru/2024/01/24/123

© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024

23.01.2024.  Англия


Сетования погоды на вечерни ледоходы


- "Вот твоё место, тапёр: пока остальные едят.
Хоть ты артист: ты никто. Будь даже дюже талант."


А в ресторане едят: он и она: ты стоишь.
Песню ты им пропоёшь. Чтобы поели они.


Будь ты красивой, , а мать,
Скажет сынку своему:


- "Этих актрис , сын, в кровать,
Каждый затащит! 
Вот срам!"


- "Сын мой!
Жену выбирай
Ты из других
Милых дам!"


- "Те не обманут тебя.
Станет твоею жена,
Верной:
И ждать лишь тебя!"


- "Этих ж продажных,
За грош,
Или за роль:
Всё равно!
В жёны никто не берёт:
Фильмы посмотришь, -
И всё!"


- "А , настоящее: вот: 
Рядом с тобой
Что расло."



Вот в ресторане они.
Дылда-актриса поёт,
То, что ей дал режиссёр,
Носит костюмчик его.


- "Я так люблю города!
Что Ленинград! Что Москву!"


- "Съездим в Париж,
Милый мой?
Там счас так пахнет весной?!"


- "Ну, а потом: в самолёт, -
В Лондон,
На шопинг и шик!
Ты же ещё не старик?""


- "Ты про Варшаву забудь!
Там лишь одни поляки!
Это не модно совсем:
Пиво,
Кабак,
Ну, зачем?"


- "Виски шотладское пить
Лучше в Ирландии
Быть?"



- "Я так люблю города!
Мне то туда, - то сюда!"

- "И, на Парад и Салют, -
Я По Москве
Вдруг пройдусь!"



- "И, на закуску: в кафе,
В Ригу иль в Вену?"


- "Вполне??"


- "Или в деревню?"

- "К Соседу?"

- "Мёд, банька, веники!"

- "Лето !?"


- " Я так люблю города! "

- "Мне то туда, то сюда !? "



И,  так  по роли кататься:
Бедною    "Брыльской"   остаться.



Я никому не скажу,
Будто английский шпион,
В женское платье впряжён:


- "Наденька! Как Вы бледны!"


- "То от английской зимы!"


Наденька    молча   молчит.
Талызина   Валя    трындит.

Надя   в платье,   с гитарой ,
А    Алла Пугачёва  ей  что-то  напевая:

- На  Тихорецкую  состав  отправится.
Вагончик  тронется:  перрон  останется.


- Какое счастье мне:
Что Вы больны не мной!


Мягков  Андрей  так холоден!, но  взмок!

А  Юрий  Яковлев, весь пылкий, так чувствителен!
Но он  наскозь  промок!,  замёрз!



- А   Лия Ахеджахова, завидуя, ушла:
 "Какой  Высокий  Рост  Мужчина
У  тебя!"


- И Лия Ахиджахова бы тоже
Хотела  б  сняться
В этой роли
Очень!


- Андрей  Мягков нацеловался всласть!

-  Дубль  Первый!
-   Дубль  Второй!

-  И сколько ж можно?

-   Напоказ?


- Эльдар Рязанов фильм как снял, - так снял!

- Как Новый Год и Ёлка!
- Так "Сказка к нам пришла!"

- И снова полька Брыльская, Барбара, на экране!

- Всегда
Свежа и молода!

- Желанна!


- А заливную рыбу не смогла
Сготовить!: 
Который год за годом:
А Мягков Андрей
Костями рыб
Исходит!


-  Иль всё был английский то шпион?

- Проездом с Лондона, в Варшаве: смены роль.
И дальше женщина:
Так женственна, мила:
Как впереди там:    СССР, Москва!   ?




- То Би ор Нот Ту би!?  Зис из май э соу сириус квэщен!

- "To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)





Финал.
Обнявшись напоказ,
Барбара в Польшу:
Муж её ведь там?


Пусть смотрит год за годом фильм.
А в нём Жена,
Как Роза Жёлтая , иль Персик, -
Всё свежа, мила.


Вдруг шок:

- "О, бабья ругань на показ!
Эльдар Рязанов знал бы? слышал?
Вас бы взял?"



А поляки нас предали,
Не пропустив.

Открыли дверь Адольфу Гитлеру:

- "Друг Милый! Ждём-с! Входи!"



Потом впустили дальше
США.

Они друзья нам?
Не друзья?

- "Давая всем подряд?"



- "А что останется от Польши, будь война?
Ведь на войне стреляют."

- "И ещё бомбят."



-  Поедет Барбара подальше:
В Омск?  Иль в Пермь?

- "Впустите! Милостиво Вас Прошу!
Откройте дверь!?"



- "Останется ж от Польши ничего?
Коли война зайдёт туда
Им в каждый дом?

"

А жалко нам детей, и матерей.
Нам жалко всех.

Не открывайте дверь.




Барбара  ль   Брыльска?   Мягков  ли?
Смерть  вдруг  приходит  сюда?
Сразу  вот  так  не  поймёшь,

Как тут плетут кружева.


Как паутины из слов,
Как из событий и слов,
Как  твой характер и стиль,
Будто бы это
Твой Конь.


Вот уже кто-то другой,
Плёткой  ,  -   Коня Твоего!

Он на Дыбы!


Боже Мой!
Как же горячий  он,  дик!

Ты удержись!
Ты смирись!


Ведь на Гордыне - Коне
Всаднику  уж не скакать.

Дай тут удачи!,   -  с Коня Своего
Вдруг не упасть невзначай.




- Или, 
Как Бледная Немочь
Белая  Смерть  вдруг вошла
В Зимнем , в снегу,  в города?

Нет тут румянца в щеках:
Как у Покойницы , Смерть,
Чуть  не забрала Тебя,
С этой Москвы навсегда?


И, вдруг, в заносе, - там ж лёд!
А тормоза так визжат!

-  Да! Ты , горячий, не прав!

-  Смерть закружила тебя!


Как же ты там уцелел??
Скрип тормозов? визг от шин??

Как же Твой Ангел Сберёг
Эту  дрожжавшую  Жизнь?

Как в повороте машины,
Падая, кружа, неся,
Ты уцелела,
Подруга,
Родная,
Вдруг уцелела
Душа?

Снова, живой?
И, - туда?  к ним?

Если  в  квартире  вдруг  вор?

Женщина спросит:

- Голодный?
Я тут накрыла вам  стол!


И, взяв гитару, и песни.

Это одна:  не боясь.


Или мужчина сам,  сильный и стрёмный?
Вор с женском платие,   сам?


- Ах!
Вы вот в возрасте, Дама!
Нет же детей тут у вас ?

А ведь то дом не её был:
А мамы.
К ней просто в  гости зашла.


Смотрит  мужик   в платье женском:
Ну, не родил он детей?
Так и фигуру не спортил?
Так хоть фигуру сберёг?

Пусть не готовит он рыбу,
Ну, так сготовил салат.
Вообще, есть рестораны на свете, -
Оттуда еду заказать.


Тот, кто в чужую квартиру
Тихо пробрался, заснул,  -
Значит,  хороший мужчина!
Выдержка:  ого-го-го!


Зритель смотрел: не заметил.
Трое в квартире чужой,
Барбара Брыльска,  Яковлев Юра,
И, с ними третий:
Мягков!


И, мы не знаем,
Где жили
Яковлев где?
Барбара??


Мама где пропадала?
Тож не в квартире была?

А, лишь на миг, на мгновенье:

Лучика солнца скользнув,
И, как за тучки, пропала:

- Пойду как к соседям!
А вы без меня, как-нибудь!



Может быть, контрразведчик Андрей был?
Или:  шпион навсегда?

Или то Смерть Посетила
Только вот мама ушла.


Чтобы побыть в той квартире:
Девочкой малой жила?

Были и пап, и мама.
Сервант вот когда-то
Стоял.


Там фотографии, в стёкла.

Лица глядят.

Помнишь всех?


Дом как магнитом приводит:

Кто-то когда то тут жил.



Новый дом? Новостройка?

Старенькие  дома
Были под снос?

На щебёнку?



И эти снесут ведь тогда?

Время волною  промчится.
Будет ли что там потом?


И новые фильмы, и люди,
Проблемы.


И будет ль у них там
Любовь?




Мистика.
Обнимашки.
Живы всего лишь на миг.

Чтоб, отыграв свои роли,
Стать незаметными снова, -
Просто прохожие тут,
И горожане идут.








23.01.2024. Англия

Инна Бальзина-Бальзин \ Eanna Inna Balzina-Balzin"   

"Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/24/532
https://proza.ru/2024/01/24/123


Ссылки

Links

Inna Balzina-Balzin \ Eanna Inna Balzina-Balzin
"Lamentations of the weather on Vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
"Complaints about the weather on vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)



*  "Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)

Инна Бальзина-Бальзин \ Eanna Inna Balzina-Balzin"   
"Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/24/532
https://proza.ru/2024/01/24/123


© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024



APPENDIX


"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)



_______________ xxx_________________xxxxx_____________xxxxxx_________

"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from mai e sou sirius kveschen!

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from Mai e Sou Sirius Creation!

- ToBi or Not Tobi!?  This from Mai e Sou Sirius Creation!

- ToBi or Not Tobi!?  This from Mai e Sou Serius Creation!

- ToBi or Not Tobi!?  This from May e Sou Sirius Question!

- ToBi or Not Tobi!?  This from May e Sou Serious Question!

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from mai e sou sirius kveschen!

- Two "Bi" or Not  two "Bi"?   Size from May e Sou Sirius Question   !
- Two "Bi" or Not  two "Bi"?   Size from May e Sou Serius Question   !

-   "2 B" or Not "2B"?  Size from May-e-Sou-Sirius Question   !
-   "2 B" or Not "2B"?  Size from May-e-Sou-Serius Question   !

- Two Bi or Not "TU"?  "Bi"? Size from May e Sou Sirius Question   !

- Two "Bi" or Not  two "Bi"?   

- "2B" or not "2B"?   
-  2-Б  ?    иль не  2-Б?
-  два "би" или не два "би"?   

- "TU"? "Bi"? or not "TU"?  "Bi"?
- "TU"? "British Airways"? or not "TU"?  "British Airways"?
- "Ту"?   "Бритиш Аэрвейс"?  или не "ТУ"? не "Бритиш Аэрвейс"?

Size from May e Sou Sirius Question   !

Size from May
Size from May e

ABCDE
12345
_B__E

Самолёт ТУ   (Туполев)
1975-1975
ТУ
TU
Ленинград-Москва
Москва-Ленинград

1971 ++

Ту-110
Ту-124
Ту-134
Ту-144С   (1971 -  )
ТУ-144     (1975 - 1978 )
Ту-154     (1968-)


Здесь должна быть схема какого-нибудь советского самолета Ту
Рейсы Москва-Ленинград-Москва по маршруту.

2B - место в 1-м ряду,
2E может быть каким-то

Май может быть месяцем Май
Май, Май, Майер, может быть фамилией, именем или прозвищем.

Все, что я пишу, - это художественная фантазия поверх художественной фантазии о сказке
в популярном фильме.

Here should be a schema of some Soviet plane Tu
Fights  Moscow-Leningrand-Moscow route.

2B  was 1st row sit,
2E   might be some

May can be a month May
Mai, Mai , May, Mayer, could be a surname or a name or a nickname.

All my writing is a fiction fantasy on a top of a fiction fantasy of a  tale
in a popular film.

ОАО «Туполев»
Сокращенное наименование: ОАО «Туполев»
Форма собственности: Открытое акционерное общество
Адрес:
105005, Российская Федерация, Москва, Набережная Академика Туполева, д. 17
Телефон: +7 (495) 267-25-33
Факс: +7 (495) 267-27-33; 261-71-41; 261-08-68
E-mail: tu@tupolev.ru
Интернет: http://www.tupolev.ru/



Бритиш Аэрвейс
British Airways
https://www.britishairways.com/travel/home/public/en_gb/

Самолёт  Бритиш Аэрвейс
1975-1976
Лондон-Москва
Москва-Лондон

Бритиш Аэрвейс
British Airways plc is the flag carrier airline of the United Kingdom. It is headquartered in London, England, near its main hub at Heathrow Airport. The airline is the second largest UK-based carrier, based on fleet size and passengers carried, behind easyJet. Wikipedia
Customer service: 0344 493 0787
Baggage tracking: 0344 493 0785
CEO: Sean Doyle (12 Oct 2020–)
Alliance: oneworld
Parent organization: International Airlines Group
Subsidiaries: BA EuroFlyer, BA CityFlyer, British Airways Maintenance Cardiff

Бритиш Аэрвейс
British Airways
https://www.britishairways.com/travel/home/public/en_gb/


"Ирония судьбы, или С лёгким паром!"  (1 января 1976) (1975)
"The Irony of Fate, or Enjoy Your Bath! "    (1st January 1976) (1975)
"Ironie des Schicksals oder Mit leichtem Dampf" (1976) (1975)
"L'ironia del destino, oppure Buona sauna!"  (1976) (1975)
"L'Ironie du sort!" (film, 1975) (1976)
"Szczesliwego Nowego Roku!" (film 1975) (1976)
"Ironia losu, albo Z lekka para!"  (1975)(1976)
"Likimo ironija, arba po pirties!"  (1975) (1976)
"La ironia del destino, o goce de su bano!" (1976)
"Ironia sudby, ili S liegkim parom!" (1975) (1976)
"Ironie van het lot!" (1975)
 «The Irony of Fate, or Enjoy Your Bath! (1975)»

"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)


Размер от Мая - и июнь, июль

Sou Si   Rius      kveschen!
Sou Sirius Question   !


Sou Si   Rius      kveschen!
SouSiRiusKveschen!
So    Serious Question   !

Sou Si   Rius      kveschen!
Sosi       Ris       Kvaschen!


Sosi       Ris       Kvaschen!
Sou Si   Rius      kveschen!
SOS   I   Rio s?   Question!

Sou Si   Rius      kveschen!
SOS    IR -US ?   Question!

Sou Si   Rius      kveschen!
Saudi    Rius      kveschen!
Saudi    Rius      Question!


Sou Si   Rius      kveschen!
SouSiRiusKveschen!
Sosi   Ris!  Kveschen!

- Sou Si   Rius      kveschen!
- Sosi   Ris!  Kveschen!
- Соси   Рис!   Квашин! Квишин! Квашен! Квашин!
- Suck The Rice! Kvashin! Quirin! Sourdough! Kvashin!

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from mai e sou sirius kveschen!
"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)

- "  To be or not to be!?
Ay There's the Point! ? "

"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)




_______________ xxx_________________xxxxx_____________xxxxxx_________


"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)


_______________ xxx_________________xxxxx_____________xxxxxx_________


"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)



Ссылки  \    Links

Inna Balzina-Balzin \ Eanna Inna Balzina-Balzin

"Lamentations of the weather on Vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
"Complaints about the weather on vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
http://stihi.ru/2024/01/25/557
https://proza.ru/2024/01/25/90

* The origin poem base on Russian:
Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
*  But English poem not the some, but a separate own while using a Russian poem base
* Both poems by some writer poet, from UK.
* I tried as I could. I am not a Professional or Paid Poet or a Linquestian  - this just a home hobby,
my personnel diary pages my websides pages texts.

Инна Бальзина-Бальзин \ Eanna Inna Balzina-Balzin"   
"Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/24/532
https://proza.ru/2024/01/24/123


© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024



ПРИЛОЖЕНИЕ 


Основа моего стихотворения на русском:

1. Фильм "Ирония Судьбы, Или с Лёгким Паром!"  (1975) (1976)
2. Видео комментарий по России от Барбары Брыльской.
3. Не нравится Вам Россия:  так зачем себя мучать и ездить туда в Россию?
4. это как бы подтолкнуло :  в Омске жили в Российской Империи  часть моих предков.
Часть были убиты в годы революции. Часть остались живы.
5. В Перми жил мой двоюродный брат, Андрей Виноградов, Оператор Пермского ТВ,
было нападение, группа с ножами , он ставил машину вечером: напали,
хирург "собрал его", но двоюродный брат стал калека, инвалид, долго не прожил, умер молодым. 
6. Мне нравилась актриса и нравится польская актриса Барбара Бральская  в фильме Эльдара Рязанова:  симпатичная женственная  женщина.
7. Но если играть роль именно москвички и учительницы или петербурженки и учительницы: да, очень добрых русских женщин в самом деле много, но весь сюжет в том, что  русские женщины не выбегают с квартиры позвать милицию (полицию), что в их доме чужой постронний незнакомый мужчина спит на софе-кровате.
8. Т.е. были какие то причины у женщин с местной милицией-полицией не пересекаться "плотно". (допуским, были репрессированные в 1937-1938 годах родственники, или убитые в 1917-1924 родственники, или родня и родственники в тюрьме, или?  или ещё причины? документы были не в порядке?  шпионы? нелегалы?)
9. Я решила выбрать линию "английские шпионы",  как "отсюда можно было танцевать сюжет".
10. Выбор этой линии, перекрасил Барбару Брыльскую в английского шпиона с Лондона Джеймса Бонда, одетого в женское платье и замаскированного так,  что мужчины СССР этого "просто не понимают".
11. Тогда диалоги "заиграли по новому", "вызывая смешки"
12. Пример:   Андрей Мягков пытается исследовать Джеймса Бонда (мужчину), замаскированного в женское платье и его реплика там:

- Так! Вам уже 35? 36? А детей всё нет? И не замужем? Так ребёночка и не родила?

Какие дети могут быть у мужчины в женском платье? Беременной женщиной он может замаскироваться, но родить фактически?  Нет.

13.  Проглядывая фильм заново, с этой точки зрения, что становится интересно.
Возникают вопросы:   А те двое тогда кто?  Сучайные люди? Английские шпионы на Новогодней Сходке Встрече в Москве?  Контрразведчик Андрей Мягков сумел внедриться в чужую квартиру: "ключ подошёл, взял и вошёл?"

14.  Или:  в той квартире никто не жил постоянно: явочная, мебель.
Часть, кто не жил: сдавали за деньги порой: заработать что-то.
Часть делали копии ключей, и потом приходили "уже без платы", "просто погостить".
Но суть была в распланировке времени пребывания в квартире: не пересечься с другими постояльцами.   А тут Новый Год, банки и учреждения и библиотеки закрыты.  Куда податься нелегалам и разведчикам , и ещё в Москве?   И они начинают "ходить друг к другу в гости".

15. Надина мама живёт в той квартире: но всё время у соседей (или её другой квартире).
16.  Юрий Яковлев богаче всех:  но на Новый Год идёт в квартире победнее: а что ж к себе не пригласил то невесту?  Поди, и квартиры нет? А есть: машина, и дорогой пиджак? И, "жених", навещает "невест по Москве",  7 дней недели:  иметь 21 невесту, деля день на троих:
- ушёл на работу!
Странно. Машина есть. А к себе не пригласил невесту и будущую жену (если собирался жениться)
17.  Мягкова мы видим в бане общей , затем в чужой квартире: его ключи подошли
18. Квартира Надиной мамы. Тогда у Нади нет её квартиры и жилья.
19. "Подруги", заходят и уходят, заходят и уходят.    Их роль по сути: секюрити, проверка безопасности Нади.
20. Основной сюжет: треугольник на троих.

21. Но переиначим?  Троим некуда деться? всё закрыто? Им надо как то провести время, и отношения на троих: прекрасное времяпровождение: есть чем заняться и занять себя: споры и разборки.


22. Мы всё же допустим, Барбара Брыльская, женственная женщина полька
а родилась пацаном Джеймсом Бондом?  Порой, в мрачных трущобах Лондона, подбирала и курила окурки папирос, сигарет и сигар в морском порту Лондона. Так и выучила в итоге английский язык.   Затем, пацан Джеймс Бонд что-то украл и подрался: была драка и воровство, был бездомный: и вдруг сэр, у кого он украл кошелёк и портфель с ценными бумагами,  устраивает его, поймав, в частную закрытую шкоу для мальчиков:   оттуда не сбежать, и будя вдруг что умел бы читать по английски:  рассказать на волю это уже некому:
- Сиди и Учись!
23. Там его, сироту, на пожертвованиях благодетелей , замечает полиция.  И, определюсь в школу английских шпионов: такие там в самый раз: и сделав маску под женшину красавицу,
отправляют с заданием в СССР, через Польшу: как поляку женщину.

24. Она везёт в СССР шифровки и ампулы с ядом в портсигаре. А назад выывозит в том же футляре бриллианты и алмазы, и, опять же шифровки.

25. Именно потому она, как Мужчина Джеймс Бонд, тренированный убивать профессионально, ни капли не опасается другого мужчину-незнакомца.  Именно потому эта странность в фиьме: Бабара Брыльская не пугается: да, но, она не не женщина? она же тренированный профессиональный киллер шпион Джеймс Бонд, знающий разные приёмы?

26. Двое мужчины не любят Барбару Брыльскую, не любит в ответ никого из двоих и она.

27. Их отношения: им просто некуда деться в Новогоднюю ночь:
- закрыты сауны и банны: где можно сидеть в парилке
- закрыты библиотеки:   где можно сидеть в читаьном зале
- аэропорты и жд вокзалы открыты: да, но там усилее патрулирования в эти дни.
- и ещё экономия средств: отчего лучше решение: пойти к кому то в гости и там в гостях поесть.

28. А можно было бы выбрать линию "путешественники по времени".
И "Космические Пираты" а-ля "Девочка из Будущего"
2-3 Космических пирата  "на сходке"

29.  Так же я использовала мотивы ассоциаций
с песней слова и мелодия Владимир Романовский (Техасец)
"Письмо из Лейпцига", также
"Ария Для Оргaнa (петербургские мечты)",
"Владимир Романовский. Кайф. Глава Восьмая. Скандал с Шекспиром." просмотрела прямо счас, как касалась тему. С американцем я пересеклась на Интернет-форуме любители поэзии, я была под ником "Тигги", "Инна Тигги", и была благодарна за комментарий моего стихотворения, мы писали стихи каждую неделю, читалии стихи друг друга, комментировали и поправляли. Романовский польстил мне, обыграв, я из Англии: "Пишу из Вест-Минстера". На встречу я в Москву и другие города не поехала и не приезжала, лично не встачалась ни с кем. Тут вспомнила, зашла на форум, один и другой: обоих , Интернет-площадки закрыты. Там был богатый архив 1999-2024. Для многих форумчан это будет потеря, там же  фотки и произведения. Форум был на спонсорской основе, фантастика и поэзия России.
Я думаю, многих ощутят закрытие форума и утрата архива и сервера как утрату. Но позитивное тоже есть:  жизнь выгоняет сама общаться нас всех в реалы , в реал, с Интернета, - в реал, смотреть и общаться , нам живым, с живыми, пока мы живы.  Что касается грусти и прочего и утраты:  неправильно требовать и просить, чтобы за нас всех и для нас всех кто-то там постоянно платил.

25.01.2024. Англия

Форум закрылся, друзья

Форум закрылся, друзья.
Многих на свете уж нет.
Кто забегали вчера,
Что-то прочесть,
Или спеть.

Часть: тех могила нашла,
Прах их над морем летел,
И в океанскую глубь,
Чтобы вот там отдохнуть.

И в некрологах с утра,
Все вдруг уходят друзья.
Часть: мы не знали имён.
Кто? - где? откуда пришёл?

Пол был там "М" или "Ж"?
Или и группа уже?

Может, с других всё ж планет,

Были там тоже?

Иль нет?

В памяти эта тоска:
В лодках уплыл навсегда,
Форум, нас всех собирал.
Каждый мне что-то да дал.

Форум закрылся, друзья.
Где были вы, была я.
Иль не закрылся:
Стена?
С Англии всё же
Ведь я?

И никого не спросить.
И ничего не узнать.
Были и нет , расстворясь.
Волны как в море шумят.

Тигги

Инна Тигги

Eanna Inna Balzina-Balzin
Инна Бальзина-Бальзин


© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024

"Форум закрылся, друзья", стих   (25.01.2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/25/992
https://proza.ru/2024/01/25/218

#Тигги  #Инна #форум #закрылся #2024 #январь #Inna #Tiggi #UK #January #England



Далее пойдёт
моё стихотворение "на условно английском",
где используется база моего стихотворения на русском,
а на неё идёт добавочно  вставки текста,

по примеру "что в голову пришло дописать, - то так и дописалось".


А основа "Ирония Судьбы или с Лёгким паром!"
с заменой (моя память моя память, как могу-так пишу),
имена и фамилии автёров ставля для персонажа порой,
кого актёры по сценарию играют. (хотя это не одно и тоже,
и это и надо понимать).

Фикция фантазия и на фикции и фантазии.

Вначале я написала стихи на русском,
затем попытавшись сделать английский вариант,
он намного длинее:

пришось дописать объяснения и пересказ фильма
"Ирония Судьбы, или с Лёгким Паром!" (1995) (1996),
внутри текста по английски,

затем возниклы и ещё дополнения: английский вариант длиннее, в итоге.

Это потому где то и разные стихотврения:

стихи на русском идут цельным куском,
стихи на английском длинее и я разбила на 5 частей, если читатель читает, легче сделать перерыв, для удобства чтенья.

Ну, и тема самолёты, начата,
думала план самолёта  Ту-???  (рейс Москва-Ленинград-Москва),
также и Бритиш Аэрвес Лондон-Моква-Лондон:

номера рейсом
время вылета и прилёты
план мест в самолёты


Эта часть от
"Быть или не Быть?" (текста строчки 1603 года).

Хотелось приаттачить 1603 как время 16:03
расписание самолёта-поезда-автобуса.

Строчка возникла в связи с упоминанием Лондона и Англии:
а потому и Шекспира.

Т.е. эти мои стихи,  они хотя уже и созданы и зафиксированы,
но в принципе, тут можно ещё и подработать, и написать, и добавить.

Вклчая и: проверить грамматику и опечатки и ошибки.

Да, и ещё!   Мой английский не есть эталон правильного английского языка.
Но жить в мире что немецкого, что русского, что английского языыка: знать слэнги и варианты.

Это аналогично, как жить в России, надо знать и говоры и  уметь читать и слышать
самые разные варианты  произношеия и акценты.

Потому я прошу отнестись терпимо: английский язык у меня всё же неродной.


© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024

23rd-24th January 2024. England, UK

By  Eanna Inna Balzina-Balzin
Инна Бальзина-Бальзин

"Lamentations of the weather on Vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
"Complaints about the weather on vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
http://stihi.ru/2024/01/25/557
https://proza.ru/2024/01/25/90

© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024

By    Inna Balzina-Balzin \ Eanna Inna Balzina-Balzin

23-24 January  2024.  UK

Complaints about the weather on vespers ice floes
Lamentations of the weather on Vespers ice floes

PART I


"Here's your place, taper: while the others are eating.
Even though you're an artist, you're nobody. Be even a hefty talent."


And in the restaurant they eat: he and she: you are standing.
You'll sing them a song. So that they can eat.


If you were beautiful, and his parents,
They will tell his son:


- "My Son! You  must trust me in This!
These beautiful hot actresses might drag in
You and Everyone
In their warm charming beds!
What would be a shame!!!"


- "My son!
Choose your future belloved  honest spouse,
Your future wife, -
Not from those!"


- "There are lots
Others
Lovely Ladies
Around!"


- "They will not betray you,
They will not deceive you.
They will not mark your name and your life
By any dirt spot or any scandal!"


- "Your spouse, your beloved honest wife
Will become your wife as your  own Half!"


- "And your spouse will be
Your Faithful Moon and The Sun,
Always waiting just only for you
In Her Heart!"


- "These greedy pretty strange people,
Those Women and Those Men,
Actorress and Asteress, Acters, Actors,
The Celebrity them or not, -
They all so greedy!
For a penny,  a pound, a gold, a diamond,
for a dollar, for a phenning, a ruble,
a coat,
for a dress, for a flat, for a palace,
or a China vases,
Or for their main role
in some film
or in some dull long spectacle:
It doesn't matter!
You just pay  your money a lot
To these Actress!
No one takes such Actress be his own wife:
You will watch movies and visite theatres, -
You just will watch thme all
On a safe longest
Distance
From your pockets!"


- "And from your all bank accounts!"

- "That's it!"



- "Ah , watch at this!
Here!
This is
One pretty smiling present:
There are here:
The Next to you
Which was grew
In our street
And always looking at you
From their windows!"



Here They are in the restaurant.
The Tall Slim Actress sings songs
What Her Director gave to  her,
The Actress wears his gift to her.



- "I do love cities  so much!
And so  Moscow! And so  Leningrad! "

- "Let's go to Paris,
My dear?
Does
It is a  Smell Of Spring with Flowers  here?!"

- "Well, and then:  by  plane, -
To London,
For shopping and a fashion!
You are not an old man yet, are you?""



- " Forget all about Warsaw , Poznan and Cracow!
There are only One Old Poles there!
A dull, a rain, a cold, a dust!
And,   really:     Nothing  at  all !  "

- "It is not fashionable at all here!
Old Finnish Vodka with Cranberries, 
A  German or a Chech Beer!"

- "Just these old Polish wooden pubs,
Well, and this all! 
Really, nothing interesing!"

- "And just one Polish Actress in age,
Barbara Brylska,
Wom left alive here,
The Polish Celebrity
Of Ruined USSR famouse film time!
As a some Polish Intresting!"

- "Why had this actress was so popular
as  a Polish Merlin Monro Star?
All men of USSR dreamed about just
One Woman?
About
Barbara Brylska!?"

- "Or about a Singer and Actress
Alla Pugachova,
Whom was singing about The Love
To Unnamed Unknown Unseen Man
Whom was  Her Main Beloved  Hero!?"


- "Forget about Warsaw!
There are only One Old Poles there!
It is not fashionable at all here:

- "Beer!",
The old Polish pub,
Well, and this all!  What? Why?"



-  " Or,  for  the  some ,  -
To   London  !  "

(- " Some prefer
To travel
To  Holland  ! ? ")

- "  To be or not to be!?
Ay There's the Point! ? "


- "I do love cities  so much!
And so  Moscow! And so  Leningrad! "

- "I do love cities  so much!
And so  Moscow! And so  Leningrad! "


- "I love cities so much!"

- " I travel and go to there, then to here!
I like all travel options:
Trains, planes, cars and  by a coach,
Ships, ferries  and boats!
Metro, Undeground, by buses or by trams,
Or a riding by bicycle or by motobike!
Or to a walking,
Or to a swimming,
Or riding on a horse
Or on a coach cob , thinking,
Or to lie down in my own warm soft bed, dreaming!"



- "I love cities so much!"

- "I do love cities  so much!
And so  Moscow! And so  Leningrad! "

- " I will  travel to there, then I will go to here!!
I will watch the Parade and The  Fireworks here!"



- "I love cities so much!"

- "I do love cities  so much!
And   Moscow!
And  Peterburgh!
or  Leningrad! "

- " I will  travel to there,
After then I will go to here!!
I will watch
The Parade and The  Fireworks
Here!"

- "And I will walk
Where old Arbat Street here!"


-  "  I will come In Moscow!
In and Out!"


- "And after
I will go back
By a plane
To London
To my home!"

- "Or I settle down here!
In some spectacular nature,
Inside  my  tent,
Or  in  some
Old  Russian Wood Village! "


- "I may take a walk around!
I may to fish a fishes
From a boat or a high bank
above a stream or a river !"





- " And,    for  a  snack:   in a cafe,
To   Riga   or  to   Vienna? "

- "Bien? "

- " To talk on French or on German?  "

- " To taste These
Fresh Cream Soft Puffy
White Cakes
With Lots
Fruits
And Lots
Little Black and Red  Berries?



-  "Or We travel  to the village?
To  visit  our relatives?"

-  "Or our old Neighbor?"

- "A Honey Jar,
An old wooden hot bath house,
Birch  brooms!"

- "And 
The Summer ! ? "


- "  I love cities so much!  "

- " Should  I  go  "in and out!" ? "

- " Should  I  go  "back and forth!"  ? "



-  "And, so on the role to ride:
To stay like this
The Poor Polish Actress, A Pole,
"Barbara Brylska
With   Nothing! "





Complaints about the weather on vespers ice floes
Lamentations of the weather on Vespers ice floes

PART II


I won't tell anyone.,
Like an English spy,
Wearing  her wool woman's dress:


- "Nadenka! How pale you look!"

- "Like from The English Winter ?!"



Nadenka kepts  a silent.

Valentina Talyzina talks loudly  a lot.


Nadia is in a dress and with a guitar.

And Alla Pugacheva was singing a song to her:


- The train will go to Tikhoretskaya.
The trailer will move: the platform will remain.


- What a blessing to me:
That you're not sick of me!



Andrey Myagkov
was
so
a cold icy self-fishes
male character!


But
He was not "a Soft Friend Lad"
Just his surname was "Soft!"  - Miagckow!


Miagckow  is a  a Rational ,
Myagkov is Surgerian Practical Doctor,
He  was  swarring!
He  was  sweating!



He had been found a sleeping,
an alone drunken man
In some another Old Lady Moscow flat
By The Old Lady
And her daughter
Whom was
The Moscow  Beautiful
Sexy Looking Female,
Pretty Easy Laughing Woman
On her 30thes,
The Teacher!



Yuri Yakovlev was all ardent,
He was so sensitive!    So a  rich!
So sensitive thinnest skin ,
A tenderness of his open words and open  emotions,
His senses sparked out into his mind strongly,
Making him a fast cruel and wrong or right  correct
Practical man like He was Theits All  a Judge!

He tried to run out of them.
He drove his car on a speed.
He dropped his car on steps,
He turned and twisted his car into the icy Moscow river!
His car danced,  a round and a round,
A squeeze loud long Dance with The Death
On that ice of a river Moscow ,
On this  hard white surface!



Yuri Yakovlev was an emotional  man,
Like a self-fish,
Yes, he was a wrong, doing, acting
Like this emotional strong strange way,
Of course.


No, he was no a drunken, -
This tallest biggest rich  man
In a hugest warm winter coat
And a huge big dark winter hat,
On that New Year Celebration Time
a Memorable Moment.


He just was over-jealousy,
Whom was thinking,
That his fiancee, his woman, his lover
was with some another man lover.


As he saw this another man
(Andrew Miagkova)
In just one pants,
A fully naked white man
Whom lied down on a sofa bed
In this His Fiancee Woman Mother's flat.


Oh,   Not  Like   This   and  All
Any Man would like
Like His Present
On His Chrismas Tree
Or On His New Year  Present  inside  a Box!


This man (Andrew Miagckow)
And his fiancee (Barbara Brylska, a Pole),
They both declared themselve
Be innocent,
Be unknowns, -
That all was

- "JUST THE ODDS!"


The over-drunken man had been put inside a plane
To Moscow
By his over-drunken friends.

He was a sleeping passenger ,
Flying under another his friend name
In that plane.

He came by a taxy from an airport
To His home address Street name ,
His key was fully the some
To open other people some address home flat.


He was still over-drinking,
He noticed all like all strange,
But he was so really tired:
He lie down to a sleep,
Thnking this is his home flat.


When some openned the door, coming inside:
Really, just after was the openning sad strange fact.

He was not his own town, not on his home flat address
in  Petersburg,

But, - so strange for any of us to find!,-
The naked man in pants
In Other people flat
In their sofa bed
in Another town,

and with no money
to buy a ticket
to return back
in own native town.



Yuri Yakovlev  tried to listen this bla-bla-bla excuses
From another man, from his own fiancee woman.

He had not attacked or touched her or him. -
He just left on emotions in pain,

And in his strong disbelief!


He had been betrayed!
Still on Christmas - New Year time!

The Moscow snow frozen winter streets and roads.
The icy river Moscow was a white.


He sat down inside his car and run!

His car twisted out a road down and down
On snow steps turns  to a river ice surface.

He tried to run to drive , twisted on an ice.

This stopped just by a hugest snow came
Out a Road Snow Cleaner Huge Van.


Yuri Yakovlev had stopped the engine his car,
And he left his car.

He returned,taking a lot of vodka bottle sips,
Inside.

He opened his fiancee flat , - yes, his man key could opened a door.

He came inside a hot shower ,
Wearing his winter coat ,
Wearing his winter hat.



-   Ippollitto!  What  are you doing here?
In My Bathroom?

- Ippolito!    Look!  You have wet all your winter hat!

- Ippolito!  Look!  Your winter coat is a watering through!

- Ippolito! Look! This is NOT Your own right style be such!

- Please!    Go away from the bath!

But he's soaked through!, frozen!



She was not cry about him here.

She was worried about his damaged winter coat.

She did not loved him, while she planned to be a married.


She had more fun and smiles and a laugh

With some strange drunken unknown,
Whom had not loved her not on a bit,

Whom came inside as his own mistake
As over-drunken man  thinking
That he returned back to his own home:

As his keys had openned other people flat door,
And this all about it!




And Liya Akhedzhakhova with her small sparked eyes, left:

- "Whom  is  That  Tall  Attractive  Man
You have?"


And Liia Akhidzhakhova  would  like  such  too to her!

- I would like to be filmed
In this main female role!




Andrey Myagkov was aiming to his heart's content!

- Take  DUBLE  COPY  One!
- Take  DUBLE  COPY  Two!


- And how long and how much is possible to film?

- When an Actor Man keep close,
Kissing, houging, touching 
an Female Actress?


-  If he play wrong, while he shows he is!
- His Director will order:

- Please, Play!
Take  The Duble Copy !
The Next!




-  Eldar Ryazanov,
The Director of this film,
He shots the film
As he shots it, so he shots it!



- Like the New Year and the Christmas Tree!
- So "A fairy tale has come again be seen by  us!"



- And again a Pole, -
Barbara Brylska , -
On the screens  TV!

- She  is
Always
Fresh and
She is
Always 
Young!

- She is 
Always
Welcome!

- We had waited you here:
Pleace,
Come in!"



- But I couldn't get the aspic fish
Cook it!:
Which year after year:
And Andrey Myagkov
Fish bones
It's coming out!

- Just never ask her to cook
The Aspic Fish!

- Or to avoid to taste it!

- See! Andrew Miagckow
had picked out  bones from a fish, -
Barbara Brylska was a lazy woman
To take all bones out of the coocked fish.

- Which year after year:
Andrey Myagkov eat this aspic fish!
And he takes all fishes bones from his mouth
by his hand,

He whispers:

- O! This is not a good at all   !!"


-  "These fishes bones
Are coming in
My mouth too!"

- "And So Strange taste  of   all!
The Smell like from a dirty someone's  socks !"



- Or was it all an English spy?

- Passing from London, to Warsaw: a new role.
And then the woman:
So feminine, sweet:
What's ahead there: the USSR, Moscow! ?


-  Or may be...
-  Was he  an English spy?  in Moscow?

- Passing from London, to Warsaw: a new role.
And after like a  woman:
So  a feminine, a sexy, a pretty, a sweet:
What's ahead after: the USSR, Moscow! ?



Complaints about the weather on vespers ice floes
Lamentations of the weather on Vespers ice floes


PART III



"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)



_______________ xxx_________________xxxxx_____________xxxxxx_________

"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from mai e sou sirius kveschen!

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from Mai e Sou Sirius Creation!

- ToBi or Not Tobi!?  This from Mai e Sou Sirius Creation!

- ToBi or Not Tobi!?  This from Mai e Sou Serius Creation!

- ToBi or Not Tobi!?  This from May e Sou Sirius Question!

- ToBi or Not Tobi!?  This from May e Sou Serious Question!

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from mai e sou sirius kveschen!

- Two "Bi" or Not  two "Bi"?   Size from May e Sou Sirius Question   !
- Two "Bi" or Not  two "Bi"?   Size from May e Sou Serius Question   !

-   "2 B" or Not "2B"?  Size from May-e-Sou-Sirius Question   !
-   "2 B" or Not "2B"?  Size from May-e-Sou-Serius Question   !

- Two Bi or Not "TU"?  "Bi"? Size from May e Sou Sirius Question   !

- Two "Bi" or Not  two "Bi"?   

- "2B" or not "2B"?   
-  2-Б  ?    иль не  2-Б?
-  два "би" или не два "би"?   

- "TU"? "Bi"? or not "TU"?  "Bi"?
- "TU"? "British Airways"? or not "TU"?  "British Airways"?
- "Ту"?   "Бритиш Аэрвейс"?  или не "ТУ"? не "Бритиш Аэрвейс"?

Size from May e Sou Sirius Question   !

Size from May
Size from May e

ABCDE
12345
_B__E

Самолёт ТУ   (Туполев)
1975-1975
ТУ
TU
Ленинград-Москва
Москва-Ленинград

1971 ++

Ту-110
Ту-124
Ту-134
Ту-144С   (1971 -  )
ТУ-144     (1975 - 1978 )
Ту-154     (1968-)


Здесь должна быть схема какого-нибудь советского самолета Ту
Рейсы Москва-Ленинград-Москва по маршруту.

2B - место в 1-м ряду,
2E может быть каким-то

Май может быть месяцем Май
Май, Май, Майер, может быть фамилией, именем или прозвищем.

Все, что я пишу, - это художественная фантазия поверх художественной фантазии о сказке
в популярном фильме.


Here should be a schema of some Soviet plane Tu
Fights  Moscow-Leningrand-Moscow route.

2B  was 1st row sit,
2E   might be some

May can be a month May
Mai, Mai , May, Mayer, could be a surname or a name or a nickname.

All my writing is a fiction fantasy on a top of a fiction fantasy of a  tale
in a popular film.


ОАО «Туполев»
Сокращенное наименование: ОАО «Туполев»
Форма собственности: Открытое акционерное общество
Адрес:
105005, Российская Федерация, Москва, Набережная Академика Туполева, д. 17
Телефон: +7 (495) 267-25-33
Факс: +7 (495) 267-27-33; 261-71-41; 261-08-68
E-mail: tu@tupolev.ru
Интернет: http://www.tupolev.ru/


Бритиш Аэрвейс
British Airways
https://www.britishairways.com/travel/home/public/en_gb/

Самолёт  Бритиш Аэрвейс
1975-1976
Лондон-Москва
Москва-Лондон

Бритиш Аэрвейс
British Airways plc is the flag carrier airline of the United Kingdom. It is headquartered in London, England, near its main hub at Heathrow Airport. The airline is the second largest UK-based carrier, based on fleet size and passengers carried, behind easyJet. Wikipedia
Customer service: 0344 493 0787
Baggage tracking: 0344 493 0785
CEO: Sean Doyle (12 Oct 2020–)
Alliance: oneworld
Parent organization: International Airlines Group
Subsidiaries: BA EuroFlyer, BA CityFlyer, British Airways Maintenance Cardiff

Бритиш Аэрвейс
British Airways
https://www.britishairways.com/travel/home/public/en_gb/


"Ирония судьбы, или С лёгким паром!"  (1 января 1976) (1975)
"The Irony of Fate, or Enjoy Your Bath! "    (1st January 1976) (1975)
"Ironie des Schicksals oder Mit leichtem Dampf" (1976) (1975)
"L'ironia del destino, oppure Buona sauna!"  (1976) (1975)
"L'Ironie du sort!" (film, 1975) (1976)
"Szczesliwego Nowego Roku!" (film 1975) (1976)
"Ironia losu, albo Z lekka para!"  (1975)(1976)
"Likimo ironija, arba po pirties!"  (1975) (1976)
"La ironia del destino, o goce de su bano!" (1976)
"Ironia sudby, ili S liegkim parom!" (1975) (1976)
"Ironie van het lot!" (1975)
 «The Irony of Fate, or Enjoy Your Bath! (1975)»

"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)


Размер от Мая - и июнь, июль

Sou Si   Rius      kveschen!
Sou Sirius Question   !


Sou Si   Rius      kveschen!
SouSiRiusKveschen!
So    Serious Question   !

Sou Si   Rius      kveschen!
Sosi       Ris       Kvaschen!

Sosi       Ris       Kvaschen!
Sou Si   Rius      kveschen!
SOS   I   Rio s?   Question!

Sou Si   Rius      kveschen!
SOS    IR -US ?   Question!

Sou Si   Rius      kveschen!
Saudi    Rius      kveschen!
Saudi    Rius      Question!

Sou Si   Rius      kveschen!
SouSiRiusKveschen!
Sosi   Ris!  Kveschen!

- Sou Si   Rius      kveschen!
- Sosi   Ris!  Kveschen!
- Соси   Рис!   Квашин! Квишин! Квашен! Квашин!
- Suck The Rice! Kvashin! Quirin! Sourdough! Kvashin!

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from mai e sou sirius kveschen!
"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)

- "  To be or not to be!?
Ay There's the Point! ? "

"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)


_______________ xxx_________________xxxxx_____________xxxxxx_________


"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)


_______________ xxx_________________xxxxx_____________xxxxxx_________


"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)




Complaints about the weather on vespers ice floes
Lamentations of the weather on Vespers ice floes


PART IV


The final.
Hugging for show,
Barbara, an Actress, had  returned back to Poland:
Becauses her husband there,  a Pole  in  Poland.


Let him watch the movie year after year.
And there's a Wife in it,
Like a Yellow Rose, or a Peach,
Everything is fresh, sweet.


Suddenly a shock:

- "Oh, women's swearing on display!"

- "Would Eldar Ryazanov have known?"

-  "Did you hear that?"

- "Would he take her?""



And these Poles betrayed us,
Not giving our The Army to come.

They opened their door
To Adolf Hitler:

- "Dear Friend!
You welcome!
We are waiting for you!
Come in!!"




Then they let the
USA in.

- "Are they our friends?"
- "Or they are not our friends?"

- "Giving their areas  to everyone?"


- "Whom would be much a stroger?"

-  "Whom would be much a stroger!"

- "Heh!"




- "And what will the remain of Poland if there is a war?"

- "After all, they shoot at a war."

- "Are they  bombing?"


- "And what will the remain of Poland if there will be a war?
After all, they shoot at war, don't they?"

- "Yes, and still much worse:  if they bomb all."


- "Yes, and still much worse :
So many  may be a died:
If they bomb all."




- Will  Barbara  Brylska go further away:
To Omsk?


 - Will Barbara go further away:
To Omsk?    Or to Perm?



- "Knock-knock! 
Here is me,
Barbara Brylska,
A Famous Polish Actress!
Please, let me in!"



- "Knock-knock-knock!
Knock-knock!
Knock-knock -knock-knock!
Letting
 me in! "


- "I Kindly Ask You!
Open the door!?
Let
"Welcome Come in!"?"
For me!
Knock-Knock-Knock!"


-  "Here is me,
Barbara Brylska,
A Famous Polish Actress!
Please, let me in!"



-  "I need just be inside!"


" Knock-knock-knock-knock!
Let  me  in!"


- "Let me to come  inside !
Let me to stay a safe!
I travelled from a Poland to here!
I am waiting you here:
Open The Door!
Let me in!"

- "Knock-knock-knock!"

- "I am a Polish very famous popular,
One of a Brightest Star At The Sky!
I am a Celebrity , An Actress from Poland!
Let me in!"

- "Knock-knock knock!"

- "Knock-knock!"

- "I am Barbara Brylska,
You should  know me,
From my film!
Each New Year Celebration
You all look a film with me!"



- "I kindly asking you:
I am here!
Please, open the door!   
Let me in!"

- "Knock-knock!"

- "Knock-knock-knock!"





- "Will there be nothing left of Poland?"

- "If the war comes to there?"

- "To them in every each Polish house?"

- "What do you think here?"

- "To Predict??"



-"And we all feel  so deep sorry for children and mothers."

- "May we safe them in some miracle kind fairy way?"

- "We feel sorry for everyone here."

- "Each alive living should stay alive"

-  "Each alive
should
have
a normal comfortable environment
and own warm home,
own parents,
own room,
own bed."



- "Do not open the door."


- "Or them travel to Perm?



- "Let me in!"

- "Knock-knock!"

- "Knock-knock-knock!



- "I am Barbara Brylska here, from Poland!"

- "Knock-knock-knock"
Let me in!"


-"Knock-knock!
Knock-knock-knock!
Knock-knock-knock-knock!
Knock-knock!"


"I am Barbara Brylska from  Poland!
I am HERE!
I am WAITING YOU OPEN ME A DOOR!
LET ME IN!"


-  "Knock-knock!"

- "I Kindly Ask You!
Open the door!?"


-   "What are they are so stupid dirty lazy idiots,
These all Russians?
In those dirty their towns and houses?
So a deaf lazy pigs to stand up to open a door???!!""


-   "The German Old Tale
Had said About The Princess
Whom Knocked  at  a Castle  wooden door
Under a heavy  rain!"

- "And you are not the German Old Princess here?"

- "You said  to us this that
"You are Barbara Brylska, 
One of a Polish Acress?".

-  "Are not you?"


- "And here is not any Castle around ,
Here is the Russian Siberia!"

- "And not any heavy rain here now!"

- "So, we can not let you to beto come in!"




- "Is there a nothing left of Poland? Already?
Had the war came in there?  Not?
All Poles live in their own house?
In a town and village? in Poland?"

- "Yes or  Not?"

- "Are All all right here in Poland?"

- "If so, what do you do here,
Dear Barbara Brylska?
Whom is Not in own land Poland,
But far far away,
In Siberia in  Russia,
Like you some  a homeless?"



- "And we feel sorry for children and mothers.
We feel sorry for everyone."


-  "Don't open the door."

- "For after not crying."

- "The Death may try and to try."




Complaints about the weather on vespers ice floes
Lamentations of the weather on Vespers ice floes


PART V


- Or was it all an English spy?

- Passing from London, to Warsaw: a new role.
And then the woman:
So feminine, sweet:
What's ahead there: the USSR, Moscow! ?


-  Or may be...
-  Was he  an English spy?  in Moscow?

- Passing from London, to Warsaw: a new role.
And after like a  woman:
So  a feminine, a sexy, a pretty, a sweet:
What's ahead after: the USSR, Moscow! ?



Or ... a Mystic?
Or a type of  a nightmare  at a night?



Was this Barbara Brylska?
Was this Andrew Miagckow?

Did the death suddenly come here?
You do not understand right away like that,
Straight and now,

How they hide   themselves.


Like cobwebs of words,
As from events and words,
How is your character and style,
As if it were
Your Horse.


Now it's someone else.,
With A Whip , - Your Horse!

He's rearing up!


Oh my God!
How hot he is, Dick!

You hold on!
You accept it!


After all, Pride is on a Horse
The rider can't ride anymore.

Give me luck here!, - From Your Horse
Suddenly not to fall by accident.




- Or,
Like A Pale Mute
The White Death suddenly entered
In Winter , in the snow, in the cities?

There is no blush in the cheeks:
Like a Dead Woman , Death,
I almost took you away,
From this Moscow forever?


And suddenly, in a drift, there's ice!
And the brakes are screeching!

- yes! You're hot, you're wrong!

- Death has turned you around!


How did you survive there??
Squeaking brakes? Screeching from the tires??

How did Your Angel Save You
This trembling Life?

As in turning a car,
Falling, circling, carrying,
You survived,
Girlfriend,
Dear,
What if
the Soul survived?

Alive again?
And, - there? To them?

What if there's a thief in the apartment?

The woman will ask:

- Hungry?
I've set the table for you here!


And, taking the guitar, and the songs.

This is one thing: not being afraid.


Or is the man himself, strong and impetuous?
A thief with a woman's dress, himself?


- Ah!
You're getting old, Lady!
You don't have any children here, do you?

But that house wasn't hers.:
And the mothers.
I just came to visit her.


A man in a woman's dress looks at him:
Well, has he not given birth to children?
Didn't you ruin the figure?
So at least you saved your figure?

Let him not cook fish,
Well, I made a salad.
In general, there are restaurants in the world -
You can order food from there.


The one who is in someone else's apartment
I crept in quietly, fell asleep, -
So, a good man!
Excerpt: wow!


The viewer was watching: he did not notice.
Three people in a stranger's apartment,
Barbara Brylska, Yakovlev Yura,
And, with them, the third:
Myagkov!


And, we don't know,
Where did you live
Where is Yakovlev?
Barbara??


Where has Mom been?
You weren't in the apartment either?

Oh, just for a moment, for a moment:

A ray of sunshine slipping,
And, like a cloud, she disappeared:

- I'll go to the neighbors!
And you without me, somehow!



Maybe Andrei was a counterintelligence agent?
Or: a spy forever?

Or that Death Visited
Except Mom left.


To stay in that apartment:
Did you live as a little girl?

There were both dad and mom.
The sideboard was once
He was standing.


There are photos in the glass.

The faces are looking.

Do you remember everyone?


The house is like a magnet.:

Someone once lived here.



A new house? A new building?

Old houses
Were they demolished?

On the gravel?



And these will be demolished then, right?

Time will rush by like a wave.
Will there be anything there afterwards?


And new movies, and people,
Problems.


And will they have it there
Love?




Mysticism.
Hugs.
Alive only for a moment.

So that, having played their roles,
Become invisible again, -
Just passersby here,
And the townspeople are coming.





23rd-24th January 2024. England, UK

By  Eanna Inna Balzina-Balzin
Инна Бальзина-Бальзин

"Lamentations of the weather on Vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
"Complaints about the weather on vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
http://stihi.ru/2024/01/25/557
https://proza.ru/2024/01/25/90

© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024


Links

Inna Balzina-Balzin \ Eanna Inna Balzina-Balzin

"Lamentations of the weather on Vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
"Complaints about the weather on vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
http://stihi.ru/2024/01/25/557
https://proza.ru/2024/01/25/90

* The base my Russian poem:
"Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
* with additional English texts
* The base of Russian poem is a fiction of 1975-1976,
a popular New Year time each year 1976-2024 TV film, a comedy fiction, a love triangle story.
* all line so a fiction fantasy on a fiction fantazy
* as this, i mark this poem like a fantasy science fiction story.
* I add the spies theme fantasy
* I add a conspirology shade theme
* I add a light touch of time travelers
* I add theme of Angels, trying to discuss to help people
* I add light touches of aliens as a science fiction
* I added Vladimir Romanovsky (Tekhasec) a touch his song on his melody and his poem
* I added shades of WWII, Europe zone
* I added Siberia as a hidden olld Mankid Cyvilization light shades
* I added a shades of lot science fiction films of Appocalipses and legends and tales
* I added USSR ordinary people life of big city Peterburg and Moscow
* I addes English spy or spies in USSR shades
* I added a mystery of cemetories, graves, The zombies, Died, The Death, as old tales and shades, as I am writing from UK zone, the UK zone presented here in my poems two
* I added Old Russian Impair light touches, USSR, Russia and some The Future land and people living here, a mix.
* I am not a professional Translator or a Poet, I tried as I could with so my own knowledge of English Grammar-English words (on my 62 yo age for my English as 2nd language at my primary school from my 8-9 yo and as a foreign language in USSR time and 1998-2024 living experience since my 36 yo till my 62 yo.
* Lots my readers have a perfect knowledge of English as their own native languages since their birth or a fans knowing much perfect professional way, some so, would not find these texts a correct at all to read to them with lots mistakes or a style mistakes.
* But I am living alone one isolated as UK reality of Another Ethnic-Religion-Education, making a huge gap of a distance as a mentality education and cultural traditions, - they had knew our mentality from a brain wash propaganda films make a hate and wars and money in some pockets while we lived in our country to see  their own mistakes of their own mind painting their own fears and fantasies of their own mind and own world and their own life experiences of living in their own land to others whom are different and far away and lived by own lives. And here is just nothing at all to discuss or declared you are a wrong here as yours Politicians lied on others making own goals,  - and as I am living at their this land, I do not put such task and tasks on my shoulders, - I make my own way, my own styles, my own personnel opinions and toughts and hobbies.  But I do respect rights others to have their own opinions and thoughts, to be a right or a wrong ,  just not came to brake own country Laws and so to respect other people choices inside their own properties.
* There are not readers of UK came to find my writings on my Internet web pages
* There are lots readres from Russia had been educated in Oxford or Cambridge in UK with an excellent knowledge of English on their level much more highest righter my level of ordinary woman UK.
* So, my main reader is me myself as a person whom is wrote all and like to read own writings.
* This make me to save my own money of a low income unemployed British Citizen UK 62 yo woman UK on a buying books and poems: I write my own texts make my own savings.
* 25 years in UK like isolated adult UK, a woman UK, all contacs here on a social class groups out me as my low social financial class not to be a daughter of any British parent UK.
* Really, I never came in any primary school or secondary school or in University in UK.
* so, my level is a self-training in my own speed in my free time at home.
* 1st, I tried to wrote Russian poems and texts, after I started to be a brave to try to write texts poems on English.
* But I am out to pronance lots words on English. The Smile here! I smile!

Инна Бальзина-Бальзин \ Eanna Inna Balzina-Balzin"   
"Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/24/532
https://proza.ru/2024/01/24/123


© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024



Complaints about the weather on vespers ice floes
Lamentations of the weather on Vespers ice floes

The Original On Russian

Сетования погоды на вечерни ледоходы

To READ:

23.01.2024.  Англия


Сетования погоды на вечерни ледоходы


- "Вот твоё место, тапёр: пока остальные едят.
Хоть ты артист: ты никто. Будь даже дюже талант."


А в ресторане едят: он и она: ты стоишь.
Песню ты им пропоёшь. Чтобы поели они.


Будь ты красивой, , а мать,
Скажет сынку своему:


- "Этих актрис , сын, в кровать,
Каждый затащит! 
Вот срам!"


- "Сын мой!
Жену выбирай
Ты из других
Милых дам!"


- "Те не обманут тебя.
Станет твоею жена,
Верной:
И ждать лишь тебя!"


- "Этих ж продажных,
За грош,
Или за роль:
Всё равно!
В жёны никто не берёт:
Фильмы посмотришь, -
И всё!"


- "А , настоящее: вот: 
Рядом с тобой
Что расло."



Вот в ресторане они.
Дылда-актриса поёт,
То, что ей дал режиссёр,
Носит костюмчик его.


- "Я так люблю города!
Что Ленинград! Что Москву!"


- "Съездим в Париж,
Милый мой?
Там счас так пахнет весной?!"


- "Ну, а потом: в самолёт, -
В Лондон,
На шопинг и шик!
Ты же ещё не старик?""


- "Ты про Варшаву забудь!
Там лишь одни поляки!
Это не модно совсем:
Пиво,
Кабак,
Ну, зачем?"


- "Виски шотладское пить
Лучше в Ирландии
Быть?"



- "Я так люблю города!
Мне то туда, - то сюда!"

- "И, на Парад и Салют, -
Я По Москве
Вдруг пройдусь!"



- "И, на закуску: в кафе,
В Ригу иль в Вену?"


- "Вполне??"


- "Или в деревню?"

- "К Соседу?"

- "Мёд, банька, веники!"

- "Лето !?"


- " Я так люблю города! "

- "Мне то туда, то сюда !? "



И,  так  по роли кататься:
Бедною    "Брыльской"   остаться.



Я никому не скажу,
Будто английский шпион,
В женское платье впряжён:


- "Наденька! Как Вы бледны!"


- "То от английской зимы!"


Наденька    молча   молчит.
Талызина   Валя    трындит.

Надя   в платье,   с гитарой ,
А    Алла Пугачёва  ей  что-то  напевая:

- На  Тихорецкую  состав  отправится.
Вагончик  тронется:  перрон  останется.


- Какое счастье мне:
Что Вы больны не мной!


Мягков  Андрей  так холоден!, но  взмок!

А  Юрий  Яковлев, весь пылкий, так чувствителен!
Но он  наскозь  промок!,  замёрз!



- А   Лия Ахеджахова, завидуя, ушла:
 "Какой  Высокий  Рост  Мужчина
У  тебя!"


- И Лия Ахиджахова бы тоже
Хотела  б  сняться
В этой роли
Очень!


- Андрей  Мягков нацеловался всласть!

-  Дубль  Первый!
-   Дубль  Второй!

-  И сколько ж можно?

-   Напоказ?


- Эльдар Рязанов фильм как снял, - так снял!

- Как Новый Год и Ёлка!
- Так "Сказка к нам пришла!"

- И снова полька Брыльская, Барбара, на экране!

- Всегда
Свежа и молода!

- Желанна!


- А заливную рыбу не смогла
Сготовить!: 
Который год за годом:
А Мягков Андрей
Костями рыб
Исходит!


-  Иль всё был английский то шпион?

- Проездом с Лондона, в Варшаве: смены роль.
И дальше женщина:
Так женственна, мила:
Как впереди там:    СССР, Москва!   ?




- То Би ор Нот Ту би!?  Зис из май э соу сириус квэщен!

- "To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)





Финал.
Обнявшись напоказ,
Барбара в Польшу:
Муж её ведь там?


Пусть смотрит год за годом фильм.
А в нём Жена,
Как Роза Жёлтая , иль Персик, -
Всё свежа, мила.


Вдруг шок:

- "О, бабья ругань на показ!
Эльдар Рязанов знал бы? слышал?
Вас бы взял?"



А поляки нас предали,
Не пропустив.

Открыли дверь Адольфу Гитлеру:

- "Друг Милый! Ждём-с! Входи!"



Потом впустили дальше
США.

Они друзья нам?
Не друзья?

- "Давая всем подряд?"



- "А что останется от Польши, будь война?
Ведь на войне стреляют."

- "И ещё бомбят."



-  Поедет Барбара подальше:
В Омск?  Иль в Пермь?

- "Впустите! Милостиво Вас Прошу!
Откройте дверь!?"



- "Останется ж от Польши ничего?
Коли война зайдёт туда
Им в каждый дом?

"

А жалко нам детей, и матерей.
Нам жалко всех.

Не открывайте дверь.




Барбара  ль   Брыльска?   Мягков  ли?
Смерть  вдруг  приходит  сюда?
Сразу  вот  так  не  поймёшь,

Как тут плетут кружева.


Как паутины из слов,
Как из событий и слов,
Как  твой характер и стиль,
Будто бы это
Твой Конь.


Вот уже кто-то другой,
Плёткой  ,  -   Коня Твоего!

Он на Дыбы!


Боже Мой!
Как же горячий  он,  дик!

Ты удержись!
Ты смирись!


Ведь на Гордыне - Коне
Всаднику  уж не скакать.

Дай тут удачи!,   -  с Коня Своего
Вдруг не упасть невзначай.




- Или, 
Как Бледная Немочь
Белая  Смерть  вдруг вошла
В Зимнем , в снегу,  в города?

Нет тут румянца в щеках:
Как у Покойницы , Смерть,
Чуть  не забрала Тебя,
С этой Москвы навсегда?


И, вдруг, в заносе, - там ж лёд!
А тормоза так визжат!

-  Да! Ты , горячий, не прав!

-  Смерть закружила тебя!


Как же ты там уцелел??
Скрип тормозов? визг от шин??

Как же Твой Ангел Сберёг
Эту  дрожжавшую  Жизнь?

Как в повороте машины,
Падая, кружа, неся,
Ты уцелела,
Подруга,
Родная,
Вдруг уцелела
Душа?

Снова, живой?
И, - туда?  к ним?

Если  в  квартире  вдруг  вор?

Женщина спросит:

- Голодный?
Я тут накрыла вам  стол!


И, взяв гитару, и песни.

Это одна:  не боясь.


Или мужчина сам,  сильный и стрёмный?
Вор с женском платие,   сам?


- Ах!
Вы вот в возрасте, Дама!
Нет же детей тут у вас ?

А ведь то дом не её был:
А мамы.
К ней просто в  гости зашла.


Смотрит  мужик   в платье женском:
Ну, не родил он детей?
Так и фигуру не спортил?
Так хоть фигуру сберёг?

Пусть не готовит он рыбу,
Ну, так сготовил салат.
Вообще, есть рестораны на свете, -
Оттуда еду заказать.


Тот, кто в чужую квартиру
Тихо пробрался, заснул,  -
Значит,  хороший мужчина!
Выдержка:  ого-го-го!


Зритель смотрел: не заметил.
Трое в квартире чужой,
Барбара Брыльска,  Яковлев Юра,
И, с ними третий:
Мягков!


И, мы не знаем,
Где жили
Яковлев где?
Барбара??


Мама где пропадала?
Тож не в квартире была?

А, лишь на миг, на мгновенье:

Лучика солнца скользнув,
И, как за тучки, пропала:

- Пойду как к соседям!
А вы без меня, как-нибудь!



Может быть, контрразведчик Андрей был?
Или:  шпион навсегда?

Или то Смерть Посетила
Только вот мама ушла.


Чтобы побыть в той квартире:
Девочкой малой жила?

Были и пап, и мама.
Сервант вот когда-то
Стоял.


Там фотографии, в стёкла.

Лица глядят.

Помнишь всех?


Дом как магнитом приводит:

Кто-то когда то тут жил.



Новый дом? Новостройка?

Старенькие  дома
Были под снос?

На щебёнку?



И эти снесут ведь тогда?

Время волною  промчится.
Будет ли что там потом?


И новые фильмы, и люди,
Проблемы.


И будет ль у них там
Любовь?




Мистика.
Обнимашки.
Живы всего лишь на миг.

Чтоб, отыграв свои роли,
Стать незаметными снова, -
Просто прохожие тут,
И горожане идут.








23.01.2024. Англия

Инна Бальзина-Бальзин \ Eanna Inna Balzina-Balzin"   

"Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/24/532
https://proza.ru/2024/01/24/123


Ссылки

Links

Inna Balzina-Balzin \ Eanna Inna Balzina-Balzin
"Lamentations of the weather on Vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
"Complaints about the weather on vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)



*  "Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)

Инна Бальзина-Бальзин \ Eanna Inna Balzina-Balzin"   
"Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/24/532
https://proza.ru/2024/01/24/123


© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024



APPENDIX


"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)



_______________ xxx_________________xxxxx_____________xxxxxx_________

"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from mai e sou sirius kveschen!

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from Mai e Sou Sirius Creation!

- ToBi or Not Tobi!?  This from Mai e Sou Sirius Creation!

- ToBi or Not Tobi!?  This from Mai e Sou Serius Creation!

- ToBi or Not Tobi!?  This from May e Sou Sirius Question!

- ToBi or Not Tobi!?  This from May e Sou Serious Question!

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from mai e sou sirius kveschen!

- Two "Bi" or Not  two "Bi"?   Size from May e Sou Sirius Question   !
- Two "Bi" or Not  two "Bi"?   Size from May e Sou Serius Question   !

-   "2 B" or Not "2B"?  Size from May-e-Sou-Sirius Question   !
-   "2 B" or Not "2B"?  Size from May-e-Sou-Serius Question   !

- Two Bi or Not "TU"?  "Bi"? Size from May e Sou Sirius Question   !

- Two "Bi" or Not  two "Bi"?   

- "2B" or not "2B"?   
-  2-Б  ?    иль не  2-Б?
-  два "би" или не два "би"?   

- "TU"? "Bi"? or not "TU"?  "Bi"?
- "TU"? "British Airways"? or not "TU"?  "British Airways"?
- "Ту"?   "Бритиш Аэрвейс"?  или не "ТУ"? не "Бритиш Аэрвейс"?

Size from May e Sou Sirius Question   !

Size from May
Size from May e

ABCDE
12345
_B__E

Самолёт ТУ   (Туполев)
1975-1975
ТУ
TU
Ленинград-Москва
Москва-Ленинград

1971 ++

Ту-110
Ту-124
Ту-134
Ту-144С   (1971 -  )
ТУ-144     (1975 - 1978 )
Ту-154     (1968-)


Здесь должна быть схема какого-нибудь советского самолета Ту
Рейсы Москва-Ленинград-Москва по маршруту.

2B - место в 1-м ряду,
2E может быть каким-то

Май может быть месяцем Май
Май, Май, Майер, может быть фамилией, именем или прозвищем.

Все, что я пишу, - это художественная фантазия поверх художественной фантазии о сказке
в популярном фильме.

Here should be a schema of some Soviet plane Tu
Fights  Moscow-Leningrand-Moscow route.

2B  was 1st row sit,
2E   might be some

May can be a month May
Mai, Mai , May, Mayer, could be a surname or a name or a nickname.

All my writing is a fiction fantasy on a top of a fiction fantasy of a  tale
in a popular film.

ОАО «Туполев»
Сокращенное наименование: ОАО «Туполев»
Форма собственности: Открытое акционерное общество
Адрес:
105005, Российская Федерация, Москва, Набережная Академика Туполева, д. 17
Телефон: +7 (495) 267-25-33
Факс: +7 (495) 267-27-33; 261-71-41; 261-08-68
E-mail: tu@tupolev.ru
Интернет: http://www.tupolev.ru/



Бритиш Аэрвейс
British Airways
https://www.britishairways.com/travel/home/public/en_gb/

Самолёт  Бритиш Аэрвейс
1975-1976
Лондон-Москва
Москва-Лондон

Бритиш Аэрвейс
British Airways plc is the flag carrier airline of the United Kingdom. It is headquartered in London, England, near its main hub at Heathrow Airport. The airline is the second largest UK-based carrier, based on fleet size and passengers carried, behind easyJet. Wikipedia
Customer service: 0344 493 0787
Baggage tracking: 0344 493 0785
CEO: Sean Doyle (12 Oct 2020–)
Alliance: oneworld
Parent organization: International Airlines Group
Subsidiaries: BA EuroFlyer, BA CityFlyer, British Airways Maintenance Cardiff

Бритиш Аэрвейс
British Airways
https://www.britishairways.com/travel/home/public/en_gb/


"Ирония судьбы, или С лёгким паром!"  (1 января 1976) (1975)
"The Irony of Fate, or Enjoy Your Bath! "    (1st January 1976) (1975)
"Ironie des Schicksals oder Mit leichtem Dampf" (1976) (1975)
"L'ironia del destino, oppure Buona sauna!"  (1976) (1975)
"L'Ironie du sort!" (film, 1975) (1976)
"Szczesliwego Nowego Roku!" (film 1975) (1976)
"Ironia losu, albo Z lekka para!"  (1975)(1976)
"Likimo ironija, arba po pirties!"  (1975) (1976)
"La ironia del destino, o goce de su bano!" (1976)
"Ironia sudby, ili S liegkim parom!" (1975) (1976)
"Ironie van het lot!" (1975)
 «The Irony of Fate, or Enjoy Your Bath! (1975)»

"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)


Размер от Мая - и июнь, июль

Sou Si   Rius      kveschen!
Sou Sirius Question   !


Sou Si   Rius      kveschen!
SouSiRiusKveschen!
So    Serious Question   !

Sou Si   Rius      kveschen!
Sosi       Ris       Kvaschen!


Sosi       Ris       Kvaschen!
Sou Si   Rius      kveschen!
SOS   I   Rio s?   Question!

Sou Si   Rius      kveschen!
SOS    IR -US ?   Question!

Sou Si   Rius      kveschen!
Saudi    Rius      kveschen!
Saudi    Rius      Question!


Sou Si   Rius      kveschen!
SouSiRiusKveschen!
Sosi   Ris!  Kveschen!

- Sou Si   Rius      kveschen!
- Sosi   Ris!  Kveschen!
- Соси   Рис!   Квашин! Квишин! Квашен! Квашин!
- Suck The Rice! Kvashin! Quirin! Sourdough! Kvashin!

- To Bi or Not Tu bi!? Zis from mai e sou sirius kveschen!
"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)

- "  To be or not to be!?
Ay There's the Point! ? "

"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)




_______________ xxx_________________xxxxx_____________xxxxxx_________


"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)


_______________ xxx_________________xxxxx_____________xxxxxx_________


"To be, or not to be, Ay there's the point"    (1603) (By Shakespear) (Hamlet)



Ссылки  \    Links

Inna Balzina-Balzin \ Eanna Inna Balzina-Balzin

"Lamentations of the weather on Vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
"Complaints about the weather on vespers ice floes", poem (23rd-24th January 2024. England, UK)
http://stihi.ru/2024/01/25/557
https://proza.ru/2024/01/25/90

* The origin poem base on Russian:
Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
*  But English poem not the some, but a separate own while using a Russian poem base
* Both poems by some writer poet, from UK.
* I tried as I could. I am not a Professional or Paid Poet or a Linquestian  - this just a home hobby,
my personnel diary pages my websides pages texts.

Инна Бальзина-Бальзин \ Eanna Inna Balzina-Balzin"   
"Сетования погоды на вечерни ледоходы", стихотворение (23-ье января 2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/24/532
https://proza.ru/2024/01/24/123


© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024