На 180 градусов к... Глава 19. Поворот

Анна Дорошенкоо
Предыдущая глава:
http://stihi.ru/2023/12/06/681



24 февраля 1929 года
Квартира Хелен Росс


- ...оттуда мне удалось добраться до одного западного городка. Бенд размером немногим больше ботинка моего деда, мисс. Миль 30 с небольшим, пожалуй. Людей горстка, работы нет, - Петер с наслаждением вдохнул аромат чая с бергамотом и, подняв взгляд, улыбнулся. -  Но где наша не пропадала, правда? Спустя несколько недель обивания порогов не самых лицеприятных мест, мне посчастливилось найти лесопилку, на которой, как выяснилось, были рады всем - зрение, слух, сила в руках, какая-никакая смекалка и ты превосходный кандидат. Там я и осел. Ну а дальше началась злободневная рутина - смену сдал, худо-бедно поел, поспал, и так по кругу. Словом, и рассказать-то особо нечего.

- Нет, ну это всё равно, что прервать книгу на самом интересном месте!  - шутливо возмутилась я. - Петер, прошу, расскажи, мне ведь жутко интересно. Ну, пожалуйста, Петер!

- А вы все так же верны себе, маленькая мисс. Ладно уж, уговорили, - мужчина добродушно покачал головой и, ударив ладонью по колену, неспешно начал:  -  Меня сильно выдавал акцент. Вы наверняка помните... До сих пор удивляюсь, как вам удавалось улавливать смысл мной сказанного. Возможно, это была не самая лучшая идея, но ничего разумнее мне в голову не пришло. Приехав на лесопилку, я в первый же день решил прикинуться немым работягой,  готовым усердно трудится на благо Америки. Надо полагать, актер из меня не такой уж скверный, потому как старший бригадир в конце первого дня, хоть и неохотно, но все же рассудил, что "может из него и выйдет толк". Так я стал грузчиком.

Внутри словно сошла ледяная лавина.
- Петер, ты... - ахнула я. - А если бы тебя раскрыли?!

- Вы ведь знаете, я никогда не был приверженцем праздных бесед. Да и вспоминая нашего главного...- ослабив платок на шее, он обратил на меня взор. В светлых глазах мелькнула горечь улыбки. - Знаете, мисс, я никогда не мог подумать, что буду ему почти благодарен.

Сжав кулак, я метнула гневный взгляд на маленькую статуэтку ветвистого медного дерева, которое обвивала ядовитая змея. На мгновение мне показалось что ее глаза коварно блеснули, будто предчувствуя очередную беспечную жертву.
- Ладно, не будем о нем, ты и без того знаешь моё мнение, - я шумно выдохнула. - Но о том, что его наука сослужила тебе хорошую службу, я слышать не хочу. Ты всегда был выносливым и сильным. Я-то уж об этом всё знаю. Стержень либо есть от рождения, либо нет, никто его не взрастит. Нет в этом ничьей заслуги, кроме твоей собственной.

- Скажете тоже, мисс... - смущенно кашлянув в кулак, он переключил свое внимание на большой кусок пирога с капустой. - Время шло. Вскоре меня сделали младшим помощником, там я научился шлифовке, резьбе, и спустя какое-то время стал мастерить столы, стулья, шкафы... в общем, всякую мебель, которую только может нафантазировать человек. Не скажу, что Бенд смог стать для меня вторым домом, но были в нем и свои радости. В первую неделю я повстречал Хьюго. Этот малыш забрел в мою хижину, он то и составил мне добрую компанию, пока я обживался в городе.

Искренне обрадовавшись, что у Петера в те нелегкие годы был друг, я подперла щеку кулаком и улыбнулась, всем своим видом давая понять, что жажду услышать подробности.

- Представьте только, этот смельчак взобрался по моей ноге и уютно устроился на ней с куском хлеба, когда я читал книгу, - уловив мой озадаченный взгляд, на губах Петера заиграла улыбка. - Едва ли я мог найти более верного слушателя в первые месяцы пребывания в Бенде. Маленький полевой мышонок. Поразительно. Хью был одним из самых интересных собеседников, мисс, мы часами болтали, не произнося при этом ни слова. Мне однозначно повезло, в этом нет сомнений.

Его глаза затуманенно блуждали в далёком прошлом, прокручивая один за другим кадры былых дней. Слушая каждое слово, я рисовала в воображении по миллиметру его жизнь, наполненную приключениями, сложностями, горестями и радостями.

Спустя несколько месяцев работы на лесопилке Петер встретил ещё одного сбежавшего с фронта парня. Танкред был младше его на пару лет и так же искал убежища на чужой земле. Тан, искренне желая помочь земляку, взялся обучать его английскому, который благодаря бабушке знал почти так же хорошо, как свой родной. Спустя три года усердных занятий Петер уже весьма недурно говорил, мог без труда отвечать и задавать вопросы, а характерный немецкий акцент смягчился и стал не столь очевиден для окружающих.

Вскоре друзья перебрались в другой город, где открыли свою мастерскую - она и стала началом большого общего дела, которое уже через несколько лет начало приносить первые ощутимые плоды.

Достав из кармана бумажник, Петер протянул мне небольшую фотокарточку. На ней женщина в длинном платье со сборками и в широкополой элегантной шляпке, увенчанной перьями сапсана, обнимала мальчонку лет восьми.

- Моя Асвейг и малыш Варг. Сынишка пошёл весь в мать. Те же воздушные медные кудри и голубые глаза. Это и хорошо...

Петр стал рассказывать о том, как жена помогала ему и Тану укрыться от солдат, а затем оформить документы через своего брата, а я держала в руках снимок. Глядя на непослушные волосы Варга и на лучистую полную счастья улыбку Асвейг, я ощутила как в груди разливается тепло, нежность и ещё что-то щемящее, будто сдавливающее все внутри. Мысли о Майкле тонкой иглой пробрались под кожу. Тяжело вздохнув, я отвернулась, поспешно смахнув слезу.
- Всё хорошо, мисс? - обеспокоенно взглянул на меня Петер.

- Да, прости... Что-то я стала в последнее время слишком сентиментальной, - улыбнулась я. - Сложно не реагировать на такое... Вы вместе пережили самые трудные времена. Вместе строили бизнес, скрывались от властей, вам столько всего пришлось пройти. А спустя годы вам всем хватило сил и мужества не только поверить в другое счастливое будущее, а и построить его... научиться жить заново. Без побегов, страхов и ужасов, которые тебе оставила эта проклятая война. Чтоб её... Жить свободной, настоящей жизнью. Далеко не каждая дружба, любовь способна пережить такое, Петер. Большинство людей не выдерживает и десятой части того, что выпало пережить тебе и твоим родным... - губы задрожали и опустив плечи, я прикрыла глаза.

Скрипнул стул, нарушив шум, доносившийся с ожившей улицы и мгновение спустя я оказалась в кольце робких объятий.

- Ну-ну, маленькая мисс... Моя бабушка говорила нужно плакать, когда плачется, - по-отечески стерев платком слезы с моих щёк, он обеспокоенно произнес: - Если я могу вам чем-то помочь...

- Нет-нет, что ты, всё хорошо... дни выдались непростые.

Уткнувшись в его плечо, я вдруг очутилась в дальнем углу старого амбара. В нос ударил запах сена, смешанный с горечью лекарств и пряными травами. Это было так давно, и с тех пор произошло столько всего, что сейчас это представлялось мне таким призрачным, иллюзорным... Поглаживая меня по голове, как в детстве, Петер тихонько начал напевать столь родную, оставленную в закоулках памяти песню:

"Und sperrt man mich ein im finsteren Kerker,
Das alles sind rein vergebliche Werke.
Denn meine Gedanken zerrei;en die Schranken
Und Mauern entzwei: Die Gedanken sind frei..."*

***

7 марта 1929 года.
Бар "Сюрикэн".

- Ронни, налей стакан воды, будь добр, - кутаясь в чёрную шаль, я опустилась на стул за барной стойкой и прикрыла глаза, устало подперев голову.

- Доброй ночи, мисс Росс, - мягкий и низкий, словно из самой преисподней голос, внезапно влился в тягучую музыкально-дымовую завесу бара.

Ощущая пульс в горле, я обернулась. Светло-серый глаз сейчас был тёмным и отсвечивал платиной под стать небу перед грозой, практически слившись с темной повязкой, закрывающей второй. Он спокойно изучал меня взглядом.

- Мистер Хейден? - поправив волнистые локоны, я вдавила сигарету в стеклянную пепельницу.

- Привычный коктейль виски и дыма в этом заведении сегодня внезапно разбавил терпкий аромат ладана. Не поведаете, в чем причина таких перемен? - он неторопливо обошел стойку и занял соседний стул. Его слова будто обволакивали мягким бархатом.

- Вероятно, Тейлор в очередной раз решил вытравить отсюда слишком назойливых бесов, - нарочито серьёзно произнесла я, стараясь сдержать улыбку.

- Боюсь, он выбрал для этого не самый действенный способ, - глядя на меня из-под густых ресниц, усмехнулся он.

Щёк коснулся жар невидимого камина. Сделав глоток воды, я вновь взглянула на мужчину. Он оперся на барную стойку, задумчиво приложив палец к губам.

- Вам не кажется, мисс Росс, что места подобные этому предназначены для дам несколько иного толка? - он бросил красноречивый взгляд на одну из девушек Боба, сидящую на коленях худощавого мужчины и кокетливо играющую с его галстуком.

- Вы, должно быть, заметили, что времена несколько изменились, мистер Хейден. Сегодня джентльмены не слишком торопятся радушно открыть перед дамой любую дверь, какую она пожелает. Каждый выживает как может.

- Вас могут обидеть, Хелен, а мне бы этого очень не хотелось. Вы образованы, молоды, немного робки, превосходно владеете инструментом, в чем мне сегодня удалось убедиться. Местные тараканы падки на подобную редкость, - шутливая искра, пляшущая на серой радужке, мгновенно растворилась в серьёзности его тона.

- Благодарю, Джон. Для каждого таракана у меня имеется хорошая надёжная туфля по размеру, - улыбнулась я, выпрямив спину.

- Я всегда считал, что в этом грешном мире женщине приходится куда труднее любого мужчины, - он медленно приблизился к моему уху и, заглушая мелодию саксофона, произнёс: - Не обесценивайте себя, оставаясь здесь, мисс Росс. Дайте себе шанс. У меня есть хорошее предложение для вас. Мы могли бы все обсудить в более подходящей обстановке, если не возражаете.

"С чего это он вдруг решил меня воспитывать? Говорит со мной, как отец. Я и сама прекрасно могу о себе позаботиться. К тому же, какой резон ему просто так помогать мне?"

- Благодарю за предложение, мистер Хейден. Работа в баре меня вполне устраивает, - одарив его сдержанной улыбкой, я соскользнула с высокого стула. - Прошу прощения, мне уже пора. Была рада перекинуться парой слов, мистер Хейден.

Последовав моему примеру, Джон приподнял шляпу и подал мне клатч, оставленный на барной стойке.
- До встречи мисс. Если передумаете - предложение в силе.

***

10 марта. 1929 года.

Воскресенье выдалось непривычно суетливым. В марте начиналась усиленная подготовка к экзаменам и от учеников поступало все больше звонков. Дел было невпроворот. Погрузившись в суматоху насыщенных будней, я чуть не забыла об одном очень важном деле. Но вовремя опомнившись, заглянула после работы в местную лавку игрушек ручной работы и покинула её с большим свертком в руках.

Выйдя из Чикаго "Л" на станции Шелдон, я направилась в сторону дома. Когда я свернула за угол, чья-то огромная тень цепко схватила меня за шиворот. Я растерялась. Фигура неизвестного скрутила мне руки, зажала рот и вдавила в стену с такой силой, что было не продохнуть. Тяжёлый боров, навалившись на меня всем своим весом, зловонно дышал. Слабые попытки вырваться и ударить противника не увенчались успехом. Удалось только укусить его за палец и закричать, но он встряхнул меня, словно безвольный мешок, мгновенно приставив к горлу холодное лезвие.

- Потише, куколка. Такое миленькое личико грех портить, - прошипел незнакомец, уперев ногу мне в бедро.

Едва ли он шутил. В голове бешено вращалась карусель. Стараясь соорудить хоть какой-нибудь план, я подсчитывала мизерные шансы выжить. Нацеленное на пульсирующую артерию лезвие  стало довольно крепким аргументом для упреждения новой попытки ударить ублюдка. В этой части улицы сейчас не ошивались даже бездомные коты - звать на помощь резона не было никакого.

- Твой дружок плохо себя вёл, дорогая. Очень плохо. Уверен, у тебя найдётся пара интересных мыслишек на этот счёт. А? Что скажешь? - и он дёрнул скованные мёртвой хваткой запястья так, что я замычала от боли.

- Ммм, ценная информация, - брызжа слюной, шипящий змей больно укусил меня за ухо, продолжая выкручивать руки.
- Отпусти, подонок, - рванула я в сторону, осознав на долю секунды, что больше не ощущаю нож на своей шее. Но тут же пожалела об этом. И без того пульсирующее от боли плечо, пронзила острая боль.

- Утю-тю-тю, а ты буйная, я погляжу. Не так быстро, кобылка. Ничего, мы тебя быстро к узде приучим. Боссу такие нравятся, - обслюнявив мне щеку зловонным ртом, он резким движением развернул меня и швырнул в кучу сваленных около стены деревянных ящиков. Неудачно приземлившись на колено, я прикусила губу. Готовая вцепиться ублюдку в лицо, я мигом обернулась, стараясь совладать с собственным телом.

Бородатый стоял с маслянистой ухмылкой на лице и вытряхивал содержимое из моего клатча. Затем бесцеремонно выгреб из бумажника наличные и швырнул вещи мне под ноги.

- Передавай привет своему дружку, да скажи, пусть зад не расслабляет. А с тобой, крошка, думаю, мы ещё свидимся.

И с отвращением сплюнув на землю, он ушел прочь.

***

Свёрток с подарком был разорван. Большой серебряный самолёт с белыми звёздами на крыльях лишился пропеллера. Я брела по улице в сторону дома. Правую руку будто дёргал за ниточку циничный кукловод и она безжизненно болталась в такт неровным шагам. Прихрамывая, я дошла до квартиры и машинально открыла почтовый ящик. На дне сиротливо лежало письмо от мистера Шефилда. Пробежав взглядом безжалостные строчки, в которых было сказано, что на оплату аренды у меня осталась ровно неделя, я в отчаянии замычала.

- Хелен, милая, все в порядке?

Глухой голос принадлежал Норе. Я мгновенно выпрямилась и попыталась взять себя в руки. Соседка стояла за моей спиной.
- Да, да... Все хорошо. Так, небольшая усталость, - я выдавила из себя улыбку. - Весной всегда так, ты же знаешь.

- Ты бы поберегла себя, дорогая. На тебе лица нет.

- Просто нужно выспаться и буду, как новенькая, - я не была уверена в решительности тона с которым я произнесла эти слова. - Хотела заглянуть к Полю сегодня, но задержалась на работе. Вы хорошо отпраздновали?

Миссис Бернс странно стушевалась и смущенно улыбнулась, что было совершенно ей не свойственно.
- Да... да, дорогая... Я испекла Полю большой торт. День Рождения ему понравился, но только... он все время спрашивал о тебе. Ты не волнуйся... Я ему всё объяснила.

- Нехорошо вышло... Я обещала, - опустив плечи я с грустью взглянула на подарок, который по прежнему держала в руках. - Он, наверное, уже спит. Можно зайти к вам завтра?

- Ну, что ты, что ты. Давай я лучше сама ему занесу, а ты отдохни. И даже не возражай, лучше моего совета послушай. Так будет правильно, - она словно вернулась в свое привычное состояние и бережно, но настойчиво взяла свёрток у меня из рук. На мгновение я уловила от женщины еле уловимый запах спиртного. - Поль очень привязался к тебе. Он будет волноваться, если увидит, что тебе нездоровится. Думаю, он завтра сам к тебе придёт... А, тебе же необходимо отдохнуть, тогда я...

- Нет-нет, завтра у меня выходной, я буду свободна. И я очень хотела бы его увидеть.

- Вот он обрадуется у меня. Ты только не балуй его уж слишком. Хорошо?
На секунду в темноте лестничной площадки я разглядела на лице миссис Бернс привычное, слегка ироничное выражение. Происходящее меня по-прежнему настораживало. Но решив разузнать все позже на свежую голову, я не стала ее задерживать с расспросами.

- Конечно, Нора. Не беспокойся, - проводив её взглядом, я переступила порог квартиры и обессиленно оперлась на дверь. Перед глазами мгновенно всплыло сегодняшнее происшествие и я будто заново услышала каждое слово этой свиньи.

"Дружок?"- только сейчас до меня начал доходить смысл слов бородатого ублюдка. - "Кого он имели ввиду? Майкла?... Майкл во что-то ввязался!?"

Судорожно заставляя работать отключающийся от нервов и усталости мозг, я обдумывала события последних недель.

"Может в этом и есть причина того, почему ему вдруг понадобились деньги? Так и знала, что он куда-то вляпался! Так и знала!

Нет. Нет, Майк не мог. Во что он мог вляпаться в своём издательстве? В Трибьюн даже тараканов не травят, насколько там все до скукоты гладко. Да и Майк, конечно, бывает совсем не подарок. Но он бы не стал... он слишком правильный, слишком принципиальный. Какие дела могут роднить его с мафией?

Кажется, остался только один вариант..."




=== === === === === === === ===

*"Die Gedanken sind frei" - старая немецкая песня о свободе мысли. Автор неизвестен. Самая популярная версия Гофмана фон Фаллерслебена 1842 года.



Глава 20:
http://stihi.ru/2024/02/16/4561