Белогору Вайсу о видео Слово Пацана

Инна Бальзина-Бальзин
19.01.2024. Англия

Белогору Вайсу о видео Слово Пацана


Короля уже нет, Короля.
Королева? Погибла она.
И ликует Французкий народ:
Много срезано было голов.

И в Венценском Лесу
Я пройду.
Там листва, и там суета.

Там как дождь, -
Разноцветно кругом:
Под зонтами снуют,
Тут и там.

- Вас ист дас?
- А зовут тебя как? - Не скажу.

- Видишь, в небе плывут облака?
Посмотри вот туда! Вот туда!

(Сам же быстро ушёл навсегда)

А в весеннем лесу
Дождь, капель.
Пахнет каждая травка,
Жива.

На ладошку по утру
Роса
С земляникой
Омочит слеза.


19.01.2024. Англия

"Белогору Вайсу о видео Слово Пацана"   (19.01.2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/20/664
https://proza.ru/2024/01/20/173

© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin , 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024

PS:

Тут сделала такую работу:

перевела  текст песни   
"Обережная"  (сл. и муз.В.Патова)

см 
The Tranlator job done
by Ms Eanna Inna Balzina-Balzin from UK
"The Protecting Song , The Talisman Song"
http://stihi.ru/2024/01/19/5690
http://proza.ru/2024/01/19/1254
Adapted translation song from Russian song.
Адаптированный перевод русской песня "Обережная" на английский,
переводчица с Англии Инна Бальзина-Бальзин

Почему сюда? а "просто так"   
как 19 января 2021 перевод сделан-делюсь
как смотрю видео
Белогор
BELOGOR
""Слово Пацана" мнение эксперта. Обзор сериала."
https://www.youtube.com/watch?v=ZGxIY1nyqb4
плюс вдруг  просмотр видео 19 января 2024 "вслед сразу"
"совпало" с темой  видео NSK SHOW группировки 80-х
""Слово Пацана" в Реальной Жизни. Группировки 80-х"
https://www.youtube.com/watch?v=P30QF5x3aKY
NSK Show.
см ~ 4:18  Фирминный Знак=символ ОПГ банды "ТеплоКонтроль"являлся рисунок трёхзубчатой короны
с шариками на зубца и под коронок будквы - 3 шарика  Тепло+Контроль  Т и К слитно   ТК  где  чёрточка вертикальная " | " у "Т" и у  "К" одна (то на коронке шариков уже нет просто корона 3 зубца)
там же
см ~ 9:52  Ореховская группировка "Хади Такташ" ... фигурировала в сериале "Слово пацана"
Видео
""Слово Пацана" в Реальной Жизни. Группировки 80-х"
https://www.youtube.com/watch?v=P30QF5x3aKY
NSK Show.
Это публикация сюда по типу "просто совпало", сложилось так, в тему.
А как места нет-много так. я свою мысли поберегу. Мои и мои.
Работа интересная фильм. актёры все разные типажи лиц. Но мне они кажутся иностранными и иностранцы,
я воспринимаю американцы ЦРУ США, латыши, французы по корням американцы, немцы, британцы. цыгане, румыны, итальянцы, Венгры,
т.е. рассказ о сложной судьбе становления американского разведчика ЦРУ США через Трущобы бедности, откуда его вытянули, а затем заслали в СССР и в Россию.
И показать это игрой создавать нестыковки мелочи: я не их я не отсюда. "Я шпион и я неотсюда и не их" сигнал. Это восприятие.  Но я в России с 12 лет с 1974 года не жила, отчего и моё мнение частное личностное восприятие.   как бы. не смотрела.

Мне интересно было в видео 2 момента
1. оно иное вне обычной темы  и показ дома-я помню эти дома часть но по Риге Латвии.
2. Интересно узнать о Белогоре что-то. Я думала "Белогор" от "Белогорск" город, наверное?  "Родился в Белогорске - Белогор"????
3. Интересно что Белогор о себе рассказал (правда-нет) и что я о нём же в принципе как бы предполагала. Оказалось совпадения как то тут нет.
4. Но так скажем не думала там.
5. Душа у человека пока живая вот беречь надо. ПОтому как когда мёртвая назад это трудно и не всем.
6. в США, в Англии, бывшее СССР 1991 это ситуация , где нормальному человеку трудно выжить. Мир капитала джунгли где по реакциям как бы СОРТА ВИДЫ НАСЕКОМЫЕ-гуманоиды, АКУЛЫ-гуманоиды, Волки-Гуманоиды, Ослы-Гуманоиды, Змеи-Гуманоиды, Змея-Раса-Гуманоиды (есть мужчины без кадыка и мужчины, фото и фильмы: есть, нет Адамова яблока кадыка),,......, среди них огромного разнообразия есть и Хомо Сапинсы. Хум Хомо Дом Домашиний=Домашний виду гуманоидов (кому нужен до тёплый и дом): женщины и дети и старики.    Путин Путники и Путаники это тоже раса гуманоидов. Чтобы не удрал: поставили править: будь Домашним Хомо Сапиенсом гуманоидом.

Жёсткость Путина известна. Отчего часть его биографии личной зесекреченной части могло быть участи в ОПГ  . что потом с биографии "стёрли скрыли и нет".

Может ли Белогор быть Путин? или Путин быть Белогором?  Мне кажется: вряд ли. Зачем? Я считаю Белогор это Белогор.

Waiss  Вайс  фамилия есть у меня генетический кузен Вайс.
Вайс - Весна -

"Я в Весеннем Лесу Пил Берёзовый Сок.
С Ненаглядной певуньей
В стогу ночевал.

Что имел: не сберёг,
Что имел: потерял.

Был я смел и удачлив.
Но счастья не знал.

И носило меня
Как осенний листок.

Я менял города.
Я менял имена.

Пропылился я пылью
Залётных дорог

Где не пела листва,
Не дрожжала она.

Зачеркнуть бы всю жизнь.
И сначала начать.

Прилетел бы тогда я
К певунье моей.

Да не знаю вот: примет ли
Родина -Мать

Одного из пропавших
Её сыновей?"

(Сергей Есенин)


Там фамилия я в Весеннем есу==Вайс Вейс Waiss

Was is dast?   Венценский лес под Парижем. Франция.


Белогору Вайсу о видео Слово Пацана


Короля уже нет, Короля.
Королева? Погибла она.
И ликует Французкий народ:
Много срезано было голов.

И в Венценском Лесу
Я пройду.
Там листва, и там суета.

Там как дождь, -
Разноцветно кругом:
Под зонтами снуют,
Тут и там.

- Вас ист дас?
- А зовут тебя как? - Не скажу.

- Видишь, в небе плывут облака?
Посмотри вот туда! Вот туда!

(Сам же быстро ушёл навсегда)

А в весеннем лесу
Дождь, капель.
Пахнет каждая травка,
Жива.

На ладошку по утру
Роса
С земляникой
Омочит слеза.

19.01.2024

"Белогору Вайсу о видео Слово Пацана"   (19.01.2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/20/664
https://proza.ru/2024/01/20/173

<>  <>   <>  <>  <>   <>  <>  <>   <>  <>  <>   <>  <>  <>   <>  <>  <>   <> 
<>    <>   <>
The Adapted Translation from Russian Song
"Oberezhnaya" , Words and Melody By V.Patov
"Oberezhnaya"

(сл. и муз.В.Патова)     "Обережная"

The Translator job done
by Ms Eanna Inna Balzina-Balzin from UK
"The Protecting Song , The Talisman Song"
http://stihi.ru/2024/01/19/5690
https://proza.ru/2024/01/19/1254
Adapted translation song from Russian song.
Адаптированный перевод русской песня "Обережная" на английский,
переводчица с Англии Инна Бальзина-Бальзин

© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin , 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024

<>    <>   <>  <>    <>   <>  <>    <>   <>  <>    <>   <>  <>    <>   <>  <>    <>   <>
The Protecting Song , The Talisman Song


When there is the dawn and the evening comes ,
The Scarlet Sun is down to the Earth.
It's down to the ground, but it won't set.
It is setting a light,
the light is  a bright.

I' will follow it - I will go
along the path
with a speed.

I will  go around the field
by the stream.
From a bank to abank,
from a stone to astone,
I will run through the grass
by barefooted me.

From a bank to a bank,
from a stone to stone,
I will run through
the silky grass ,
through
the silky grass
as  barefooted me, 
as  barefooted me 
though the silky grass.


And I will come to home, and I will go home,
Everything I saw - it was inside my head.

I will spin the light into the golden thread.
I will put this light into my golden thread,
into my golden thread, into my scarlet thread,
making colours balls.

The Light is woven
into the belt of my beloved:
Grass grass, epic grass
And the cherished  trussfull true love.

From stitch to stitch,
one step at a time, one step at a time.
I will embroider my thread by my thinnest needle.
I 'll weave a thread with my needle.

From stitch to stitch,
one step at a time, one step at a time.
I'll weave a thread with a thinnest needle.




Higher I will sew, higher I will sew
The Scarlet Sun is not set.

Incomplete and gracious ,
The Scarlet Sun,
is rolling
Everything
over the world.

And on the right sleeve – the sky is a bright blue.
And on the left sleeve – the golden crown.

And by the white collar, by the very edge –
The color of the coastal wormwood grass
is on all my sewing.

And by the white collar, by the very edge –
The color of the coastal wormwood grass
is on all my sewing.


(sl. and muses.V.Patova)

"Oberezhnaya"

"The Protecting Song , The Talisman Song"


The Original song
on Russian
By     V Patoff    (Patov/Patow/Patoff)


<>    <>   <>
<>  <>   <>  <>  <>   <>  <>  <>   <>  <>  <>   <>  <>  <>   <>  <>  <>   <> 
<>    <>   <>

Дословный перевод с Английского
(с адаптированного английского перевода песни на русском В. Патова)

(сл. и муз.В.Патова)
"Обережная"

Песня-оберег, Песня-талисман


Когда наступает рассвет и наступает вечер,
Алое Солнце опускается на Землю.
Оно опускается на землю, но не заходит.
Это зажигается свет,
свет яркий.

Я последую за ним - я быстро пройду
по тропинке
.

Я обойду поле
у ручья.
От берега к берегу,
от камня к камню,
Я побегу по траве
босиком.

С берега на берег,
с камня на камень,
Я побегу по
шелковистой траве,
по
шелковистой траве
босиком.,
как я шел босиком
по шелковистой траве.


И я приду домой, и я пойду домой,
Все, что я видел - это было в моей голове.

Я сплету свет в золотую нить.
Я вплету этот свет в мою золотую нить,
в мою золотую нить, в мою алую нить,
создавая разноцветные шарики.

Свет вплетен
в пояс моей возлюбленной:
Трава-трава, эпическая трава
И заветная, крепкая настоящая любовь.

От стежка к стежку,
шаг за шагом, по одному шагу за раз.
Я буду вышивать своей нитью самой тонкой иглой.
Я буду плести нить своей иглой.

От стежка к стежку,
шаг за шагом, один шаг за раз.
Я вплету нитку тончайшей иглой.




Выше я буду шить, выше я буду шить
Алое Солнце еще не село.

Незавершенное и милостивое,
Алое Солнце,
катится
Все
на свете.

А на правом рукаве – небо ярко-синее.
А на левом рукаве – золотая корона.

И у белого воротничка, у самого края –
Цвет прибрежной полынной травы
на всем моем шитье.

И за белый воротничок, за самый край –
Цвет прибрежной полынной травы
на всем моем шитье.


(сл. и муз.В.Патова)

"Обережная"

"Песня-защита, Песня-талисман"


Оригинальная песня
на русском языке
В исполнении В. Патова

<>  <>   <>  <>  <>   <>  <>  <>   <>  <>  <>   <>  <>  <>   <>  <>  <>   <> 

<>  <>   <>  THE ORIGINAL SONG ON RUSSIAN  <> <> <>
<>  <>   <>  ОРИГИНАЛЬНЫЙ ТЕКСТ НА РУССКОМ <> <> <>

(сл. и муз.В.Патова)

Обережная

Как на зореньку, на вечернюю
Солнце красное к земле клонится.
К земле клонится, да не закатится.
А в моём дому светом яснится.
Я за ним пойду-пойду
тропкою-торопкою.
Чисто полюшко ручьём обойду.
С бережка по бережку, с камушка по камушку,
Ножкою босой травой пробегу.
С бережка по бережку, с камушка по камушку,
Ножкою босой травой пробегу.

А домой войду, а домой войду,
Всё, что видела – в ниточку впряду.
В ниточку впряду, в клубочек сведу.
Свет-любимому в поясок вплету:
Травушку ковыльную, силушку былинную,
Да любовь заветную верную.
От стежочка да к стежку, по шажочку да к шажку.
Ниточку иголочкою вплету.
От стежочка да к стежку, по шажочку да к шажку.
Ниточку иголочкою вплету.

Выше я сошью, выше я сошью
Красно Солнышко незакатное.
Незакатное, благодатное,
По-над миром всем перекатное.
А по справа рукаву – часта неба синеву.
А по слева рукаву – маковку.
А по белу вороту, по самому по краю –
Обережную полынь цвет-траву.
А по белу вороту, по самому по краю –
Обережную полынь цвет-траву.



 Как на зореньку, зорьку ясную
Солнце красное подымается.
Подымается, в небо катится
Да в моих руках светом ластится.
А по доленьке пройдёт – всё-то светом обоймёт.
Рукоделье по столу зацветёт
Травами-цветочками, стёжками-дорожками,
Да цветов волошками зацветёт.
Травами-цветочками, стёжками-дорожками,
Да цветов волошками зацветёт.


(сл. и муз.В.Патова)     "Обережная"

The Tranlator job done
by Ms Eanna Inna Balzina-Balzin from UK
"The Protecting Song , The Talisman Song"
http://stihi.ru/2024/01/19/5690
https://proza.ru/2024/01/19/1254
Adapted translation song from Russian song.
Адаптированный перевод русской песня "Обережная" на английский,
переводчица с Англии Инна Бальзина-Бальзин

© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin , 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин , 2024

Почему сюда? а "просто так"   
как 19 января 2021 перевод сделан-делюсь
как смотрю видео
Белогор
BELOGOR
""Слово Пацана" мнение эксперта. Обзор сериала."
https://www.youtube.com/watch?v=ZGxIY1nyqb4
плюс вдруг  просмотр видео 19 января 2024 "вслед сразу"
"совпало" с темой  видео NSK SHOW группировки 80-х
""Слово Пацана" в Реальной Жизни. Группировки 80-х"
https://www.youtube.com/watch?v=P30QF5x3aKY
NSK Show.
см ~ 4:18  Фирминный Знак=символ ОПГ банды "ТеплоКонтроль"являлся рисунок трёхзубчатой короны
с шариками на зубца и под коронок будквы - 3 шарика  Тепло+Контроль  Т и К слитно   ТК  где  чёрточка вертикальная " | " у "Т" и у  "К" одна (то на коронке шариков уже нет просто корона 3 зубца)
там же
см ~ 9:52  Ореховская группировка "Хади Такташ" ... фигурировала в сериале "Слово пацана"
Видео
""Слово Пацана" в Реальной Жизни. Группировки 80-х"
https://www.youtube.com/watch?v=P30QF5x3aKY
NSK Show.
Это публикация сюда по типу "просто совпало", сложилось так, в тему.
А как места нет-много так. я свою мысли поберегу. Мои и мои.
Работа интересная фильм. актёры все разные типажи лиц. Но мне они кажутся иностранными и иностранцы,
я воспринимаю американцы ЦРУ США, латыши, французы по корням американцы, немцы, британцы. цыгане, румыны, итальянцы, Венгры,
т.е. рассказ о сложной судьбе становления американского разведчика ЦРУ США через Трущобы бедности, откуда его вытянули, а затем заслали в СССР и в Россию.
И показать это игрой создавать нестыковки мелочи: я не их я не отсюда. "Я шпион и я неотсюда и не их" сигнал. Это восприятие.  Но я в России с 12 лет с 1974 года не жила, отчего и моё мнение частное личностное восприятие.   как бы. не смотрела.

Мне интересно было в видео 2 момента
1. оно иное вне обычной темы  и показ дома-я помню эти дома часть но по Риге Латвии.
2. Интересно узнать о Белогоре что-то. Я думала "Белогор" от "Белогорск" город, наверное?  "Родился в Белогорске - Белогор"????
3. Интересно что Белогор о себе рассказал (правда-нет) и что я о нём же в принципе как бы предполагала. Оказалось совпадения как то тут нет.
4. Но так скажем не думала там.
5. Душа у человека пока живая вот беречь надо. ПОтому как когда мёртвая назад это трудно и не всем.
6. в США, в Англии, бывшее СССР 1991 это ситуация , где нормальному человеку трудно выжить. Мир капитала джунгли где по реакциям как бы СОРТА ВИДЫ НАСЕКОМЫЕ-гуманоиды, АКУЛЫ-гуманоиды, Волки-Гуманоиды, Ослы-Гуманоиды, Змеи-Гуманоиды, Змея-Раса-Гуманоиды (есть мужчины без кадыка и мужчины, фото и фильмы: есть, нет Адамова яблока кадыка),,......, среди них огромного разнообразия есть и Хомо Сапинсы. Хум Хомо Дом Домашиний=Домашний виду гуманоидов (кому нужен до тёплый и дом): женщины и дети и старики.    Путин Путники и Путаники это тоже раса гуманоидов. Чтобы не удрал: поставили править: будь Домашним Хомо Сапиенсом гуманоидом.

Жёсткость Путина известно . Отчего часть его биографии личной зесекреченной части могло быть участи в ОПГ  . что потом с биографии "стёрли скрыли и нет".

Может ли Белогор быть Путин? или Путин быть Белогором?  Мне кажется: вряд ли. Зачем? Я считаю Белогор это Белогор.

Waiss  Вайс  фамилия есть у меня генетический кузен Вайс.
Вайс - Весна -

"Я в Весеннем Лесу Пил Берёзовый Сок.
С Ненаглядной певуньей
В стогу ночевал.

Что имел: не сберёг,
Что имел: потерял.

Был я смел и удачлив.
Но счастья не знал.

И носило меня
Как осенний листок.

Я менял города.
Я менял имена.

Пропылился я пылью
Залётных дорог

Где не пела листва,
Не дрожжала она.

Зачеркнуть бы всю жизнь.
И сначала начать.

Прилетел бы тогда я
К певунье моей.

Да не знаю вот: примет ли
Родина -Мать

Одного из пропавших
Её сыновей?"

(Сергей Есенин)

Там фамилия я в Весеннем есу==Вайс Вейс Waiss
Was is dast?   Венценский лес под Парижем. Франция.

Короля уже нет, Короля.
Королева? Погибла она.
И ликует Французкий народ:
Много срезано было голов.

И в Венценском Лесу
Я пройду.
Там листа, и там суета.
Там как дождь, разноцветно кругом:
Под зонтами суют , тут и там.

- Вас ист дас?
- А зовут тебя как? - не скажу.
- Видишь в небе плывут облака?
Посмотри вот туда! Посмотри!
(Сам же быстро ушёл навсегда)

А в весеннем лесу дожь, капель.
Пахнет каждая травка жива.
На ладошку по утру роса
С земляникой омочит слеза.


19.01.2024. England
To Belogor Weiss about the video The Word of the Kid
To Belogor Weiss Regarding video The Word of the Kid
To Belogor Regarding video The Word of the Kid
To Belogor Waiss Weiss The Word of the Kid video

19.01.2024. England

To Belogor Weiss about the video The Word of the Kid
The Strawberries Tea on a palm


The King is gone, the King.
The Queen? She died.
And the French people are rejoicing:
A lot of heads were cut off in France.            

And in the Bois de Vincennes
I'll get through.
There's foliage, and there's a fuss.

There is a rain here, It's the rain.
There is a multicolored look around:
People scurry under umbrellas,
Here and there, here an there.

- Was ist das? 
- Was ' East dust?

- What's your name?
- I won't tell you.

- Do you see clouds floating in the sky?
Look over there! Over there!

(He quickly left for good)

And in the spring forest
Thre is
The Rain drops.

Every weed smells,
It's alive.

On the palm of your hand in the morning
Dew the
You see a  strawberries'es  -
A tear will wet your palm here.


19.01.2024. England


"The Strawberries Tea on a palm", a poem
http://stihi.ru/2024/01/20/879
https://proza.ru/2024/01/20/231

Note
Play the words

Was ist das?      
Was East dust?
War Oststaub?
war
a war 

Was ist das?       (Deutch / German)  = What is this?  = Что это?
Was East dust?  (English)                = War Oststaub? (Deutch/German)

Was East dust?  (English)                =  Была ли восточная пыль?
War Oststaub? (Deutch/German)      =  Была ли восточная пыль?
War Oststaub? (Deutch/German)      =   Was East dust?  (English)               

a  war     [во]     война    (перевод с английского)
a war                война         
a war                Krieg  (a warfare) ,  Weltkrieg  (a world war)

 (Deutsch)----------(Русский) ----------------------(English)
Was ist das?  ------- Что это?  --------------------     What is this?
Was East dust? --  Была ли восточная пыль? -- War Oststaub?
(English)   ----------- (Russian)------------------------ (German )
(Englisch)-------------( Russisch)-----------------------( Deutsch)


French Revolution
5 May 1789 – 9 Nov 1799
The French Revolution
was a period of political and societal change in France
that began with the Estates General of 1789,
and ended with the coup of 18 Brumaire in November 1799
and the formation of the French Consulate.                (Wikipedia)
Dates: 5 May 1789 – 9 Nov 1799
Location: France, Kingdom of France

French Revolution
Date 5 May 1789 – 9 November 1799
(10 years, 6 months, and 4 days)
Location Kingdom of France
Outcome
Abolition of the Ancien R;gime and creation of constitutional monarchy
Proclamation of the French First Republic in September 1792
Reign of Terror and Execution of Louis XVI
French Revolutionary Wars
Establishment of the French Consulate in November 1799


Французкая Великая Революция
14 июля 1789 года —   27 июля 1794   или 9 ноября 1799 года
Причины             
кризис старого порядка
Основная цель
Упразднение монархии и абсолютизма
Итоги
1. Окончательное упразднение абсолютизма
и казнь Людовика XVI
2. Упразднение монархии,
основание первой республики
3. Приход к влаcти Наполеона Бонапарта,
установление Консулата и др.
Организаторы
Кордельеры,
Бретонский клуб,
Якобинский клуб,
Жирондисты,
Монтаньяры
Движущие силы
Франция французы:
третье сословие: буржуазия, крестьянство и городское плебейство
Противники
Королевство Франция Бурбоны, роялисты, аристократы, духовенство


French Revolution
5 May 1789 – 9 Nov 1799
J5 May 1789  - July 14, 1789 —  July 27, 1794 -  9 Nov 1799
The French Revolution
July 14, 1789 —  July 27, 1794 or November 9, 1799
The causes of the crisis of the old order
The main goal is the abolition of the monarchy and absolutism
Results
1. The final abolition of absolutism
and the execution of Louis XVI
2. The abolition of the monarchy,
the foundation of the first republic
3. The rise to power of Napoleon Bonaparte,
the establishment of the Consulate, etc.
Cordillera Organizers,
The Breton Club,
The Jacobin Club,
The Girondists,
Montagnards
The driving forces of France are the French:
the third estate: the bourgeoisie, the peasantry and the urban plebeian
Opponents of the Kingdom of France are
Bourbons, royalists, aristocrats, clergy


The Original poem on Russian:

19.01.2024. Англия

Белогору Вайсу о видео Слово Пацана


Короля уже нет, Короля.
Королева? Погибла она.
И ликует Французкий народ:
Много срезано было голов.

И в Венценском Лесу
Я пройду.
Там листва, и там суета.

Там как дождь, -
Разноцветно кругом:
Под зонтами снуют,
Тут и там.

- Вас ист дас?
- А зовут тебя как? - Не скажу.

- Видишь, в небе плывут облака?
Посмотри вот туда! Вот туда!

(Сам же быстро ушёл навсегда)

А в весеннем лесу
Дождь, капель.
Пахнет каждая травка,
Жива.

На ладошку по утру
Роса
С земляникой
Омочит слеза.


19.01.2024. Англия

19.01.2024. England

To Belogor Weiss Regarding video The Word of the Kid

To Belogor Regarding video The Word of the Kid

To Belogor The Word of the Kid video


The King is gone, the King.
The Queen? She died.
And the French people are rejoicing:
A lot of heads were cut off in France.            

And in the Bois de Vincennes
I'll get through.
There's foliage, and there's a fuss.

There is a rain here, It's the rain.
There is a multicolored look around:
People scurry under umbrellas,
Here and there, here an there.

- Was ist das? 
- Was ' East dust?

- What's your name?
- I won't tell you.

- Do you see clouds floating in the sky?
Look over there! Over there!

(He quickly left for good)

And in the spring forest
Thre is
The Rain drops.

Every weed smells,
It's alive.

On the palm of your hand in the morning
Dew the
You see a  strawberries'es  -
A tear will wet your palm here.


19.01.2024. England


19.01.2024. England

To Belogor Weiss Regarding video The Word of the Kid
To Belogor Regarding video The Word of the Kid
To Belogor Waiss Weiss The Word of the Kid video
The Strawberries Tea on a palm

"The Strawberries Tea on a palm", a poem
http://stihi.ru/2024/01/20/879
https://proza.ru/2024/01/20/231


The Translator job done
by Ms Eanna Inna Balzina-Balzin from UK
"The Protecting Song , The Talisman Song"
http://stihi.ru/2024/01/19/5690
https://proza.ru/2024/01/19/1254
Adapted translation song from Russian song.
Адаптированный перевод русской песня "Обережная" на английский,
переводчица с Англии Инна Бальзина-Бальзин

"Белогору Вайсу о видео Слово Пацана"   (19.01.2024. Англия)
http://stihi.ru/2024/01/20/664
https://proza.ru/2024/01/20/173

© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin , 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024
© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin , 2024
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2024