470. Child of the Moon Mecano Hijo de la Luna

Дмитрий Арутюнович Романов
перевод песни "Hijo de la Luna" группы "Mecano" (Испания)

Fool who doesn't get it –
There's an ancient legend
Of a gypsy woman,
Conjured the moon
Until the sunrise had come.
Crying, she was begging
For the day of marriage –
For a man and a son.

You will have your husband, swarthy-skinned.
From the sky above, the full moon's singing
But you have to share
The first son you bear
With your husband one day.
Who his son immolates,
Not to be alone and
Wouldn't love him again.

Moon, you want to be a mother,
But you cannot find love
To be full, not a half.
Tell me, Silvery Moon,
What you'd do with my child?
Why's your payment so wild?

Child of the Moon

From a cinnamon dad was born this boy;
But as white as winter, an ermine's loin.
With his silver, grey eyes,
And instead of olive,
Was albino this moonchild.
"Damn his stamp forever;
He is not Romani!
I am dishonored for this lie!"

Man was made unconscious and betrayed,
Went to her in anger with a knife in hand.
"Whose son is this child?
How dare you, my wife!"
And he struck her to death,
Took him, turned around,
And went up to a mountain
And abandoned him there.

When you're looking at the full moon shining,
There this boy is smiling the most brightly.
But if he is howling,
Moonlight will be lower,
So it will be his cradle.
But if he is howling,
Moonlight will be lower,
So it will be his cradle.

декабрь 2023

Украинская версия:
http://stihi.ru/2023/12/14/2795
ссылка на метал-кавер группы Haggard:
https://www.youtube.com/watch?v=OMO7aTGA5yo
ссылка на оригинал группы Mecano:
https://www.youtube.com/watch?v=iM9Nx7RYPqs