Шекспириада-77 Тексты переводов

Клуб Золотое Сечение
1. Яна Тали - "Шекспир, сонет-77" - http://stihi.ru/2023/11/13/4793
-- Критика - только конкретная.

Зри в зеркале – старение лица,
А на часах – минут упорный ход,
В листах же чистых – нет душе конца,
И в этой книге виден жизни код:
Морщины в отражении твоём
Напомнят, что могила ждёт уже;
Движенье стрелок скажет, что пленён
Ты вечностью на скользком вираже;
А всё, что трудно в памяти держать,
Доверь пустым страницам, чтоб затем
Увидеть мыслей выросшую стать,
И с ними победить духовный плен.
   Смотри же на часы и в зеркала,
   Чтоб книга жизни полною была.
----
2. Нина Спиридонова48 - "Сонет 77. Уильям Шекспир" - http://stihi.ru/2023/11/13/5552
-- Критика любая.

Пусть красота уходит не спеша,
А время не упустит даже миг,
Останется в листах твоя душа,
Узнать ты сможешь многое из них:

Так зеркало запомнит каждый шаг -
Морщины путь к могиле проторят,
А вкрадчивый отсчёт часов - тик-так -
Лишь к вечности минуты ставит в ряд.

Что память не хранит в себе порой -
Доверь пустым страницам, а потом
Вернётся всё - лишь записи открой -
Там строчки рождены твоим умом.

Смотреть часами в зеркало готов -
Так в записи пребудет больше слов.
----
3. Наталья Радуль - "Шекспир сонет 77" - http://stihi.ru/2023/11/13/4117
-- Критика любая.

Покажут зеркала следы морщин,
Часы напомнят быстрый ход минут,
Полезным станет для тебя почин,
И в книге любопытные найдут:

Морщины в зеркалах - к могиле путь;
Тень на часах, как вечности печать;
События,которых не вернуть -
Дневник поможет в памяти держать.

Там встретишь ты взращенными детей,
Рождённых в размышленьях неспеша,
Чтоб с ними познакомилась скорей
Пытливая во всем твоя душа.

Поглядывай почаще на часы,
Пусть мысли будут мудры и чисты.
-----
4. Кац Семён - "Сонет 77 Уильяма Шекспира" - http://stihi.ru/2023/11/13/2117
-- Критика благожелательная.

Стекло заметит, что уходит стать,
Часы расскажут нам про бег минут,
А чистые листы, души печать,
Правдивое познание несут:

Стекло, в котором сеть морщин видна,
Покажет, что могильный зев раскрыт;
Крадётся тень в часах, шепнет она,
Что наше время к вечности спешит;

Все в памяти хранить не в силах ты,
Доверь страницам этим, пусть они
Со временем пребудут не пусты,
Душе твоей напомнят наши дни.

Пусть взгляды на часы и зеркала
Наполнят книгу жизнью, что прошла.
-----
5. Галина Ворона - "77 сонет Шекспира" - http://stihi.ru/2023/11/19/6912
-- Критика любая.

Я в зеркале себя увидев, сник,
Со временем тягаться - тщетный труд!
Но у меня заветный есть дневник,
И в нём воспоминания живут.

Мне объявило зеркало бойкот:
Давно не отражая красоту,
Твердит ехидно про могилы рот,
Мол, шансы есть попасть в ловушку ту.

Заполнены все чистые листы,
Спасателей команда хороша -
Приходят мысли, песни и мечты.
И прячутся, страницами шурша,

Гармонией мне душу исцеля,
Бесценные мои учителя.
-----
6. Аршанский Василий - "Шекспир. Сонет77" - http://stihi.ru/2023/11/19/6867
-- Критика любая.

Красы утрату видно в зеркалах,
Часы покажут бег твоих минут.
Свой оттиск мысли на пустых листах
Оставишь, постигая эту суть:
Ведь в зеркале морщины каждый день
О бренности пути напомнят злом,
В часах украдкой в вечность мчится тень,
И время промышляет воровством.
Что в памяти и разуме твоём,
Увековечь на тех пустых листах,
И детища, рождённые умом,
К тебе вернутся в истинных стихах.
     Гляди иль не гляди, что проку в том,
     Но польза есть, когда напишешь том.
-----
7. Тимофей Бондаренко - "Сонет 77 Шекспир" - http://stihi.ru/2023/11/19/5980
- Жёсткая критика.

Покажут зеркала красы износ,
Твой циферблат - расход минут пустой;
В штрихах души, что на листы нанес,
Себя познаешь в книжке записной.

Морщины отразятся в зеркалах,
Напомнят, что разверст могилы рот,
Подскажет  стрелка тени на часах,
Что время в вечность воровски несет.

Что память удержать слаба сама -
Доверь пустым страницам, заготовь,
Детей взращенных твоего ума,
Чтоб встретила душа их как-то вновь.

Зеркал не избегай и верь часам -
Богаче станет книга, лучше - сам.
-----
8. Людмила Ревенко - "Сонет № 77 У. Шекспира" - http://stihi.ru/2023/11/19/7368
-- Приму любую критику.

Покажет зеркало красы уход,
Часы – на бремя пройденных минут,
Душа скользнёт на стан листа для нот
И со страниц ты прочитаешь тут:

Напомнит старость из морщинок сеть,
И в зеркале умножатся они;
Захватит тень украдкой много лет
И будет возвращать их только в сны:

Не удержать всё в памяти тебе,
Доверь лежащим на столе листам.
Они, как дети малые в избе,
Пройдут с тобою следом по пятам.

И если часто будешь ты читать,
Душа постигнет сути благодать.
=====
ВНЕ конкурса:
=====
9. Галина Ворона - "77 сонет Шекспира - вольный перевод" - http://stihi.ru/2023/11/19/1395
-- Критика любая.

Покажут зеркала - стареют лица,
Часы - как мы минуты тратим зря;
Нам служат книжки записной страницы,
Правдивый оттиск памяти даря.

Украдкой торопливыми шагами
Упрямо время к вечности спешит,
Но всё, что удержать не может память,
Ты на листы пустые запиши.

Увидишь ряд событий отдалённых,
Листая эту книгу, чуть дыша,
Детей подросших, разумом рождённых,-
Вновь с ними познакомится душа

И сделает стихи твои богаче,
Наполнив их то радостью, то плачем.
-----
10. Валька Сипулин - "77" - http://stihi.ru/2023/11/13/4197
-- Только для прочтения. Желающие могут поставить оценку, но это не обязательно.
Автор уважает критику, поэтому, критика приветствуется.

Твой облик в зеркале - плох вон из рук,
Минуты утекают как песок,
И лишь лицензионный ноутбук
Хоть как-нибудь тебе помочь бы мог.

Изобразит трюмо твою красу,
И твой процент износа в основном,
По ноль-шесть-ноль тебе произнесут
Каков остаток на пути земном.

Как победить противный скилироз?
Доверь эксельско-вордовским листам,
И обнаружишь средь шипов и роз
Своих детей, торчащих тут и там.

Те гигабайты, буде ткнешься в них,
Небесполезны, как и данный стих.
-----