Витьбе

Сергей Курочкин 3
Витебску
http://stihi.ru/2023/10/12/6566

Этимологии Витьбе нет как и Витебску, например, версия от уральского wetti «путь, дорога, след» либо вит - «вода» и ба «река, вода» интересна в обоих случаях, во-первых что за язык уральский на латинице? Во-вторых, как они с него будут трактовать слово изба..? "Замок из воды" - романтично и без ударения. Если по цвету - vit - "белый", отсюда Белая Русь. Вот такой свиток. Стихотворение из переводов значений слова "витьба", указаны ниже. Сильница - начало реки у с. Поддубье.

Витьба вьёт среди полей
и петляет здорово..!
От чего - имя у ней,
от речного норова:
вит - "вода" и ба - "вода",
получили - Витьба...
"Намочить хочу тебя",
у кого спросить бы ?

Слово - wetti - влажный дым,
путь, дорожка стелется.
Я гуляю молодым,
только мне не верится...
Сунул руку в реку я,
там водица - нет мокрей;
до того вода мок-ра:
Эталон - среди морей.

У зелёных елей - копий,
из болота - из рубца
Ручеёк бежал из топи,
от Поддубья - Сильница.
Воды в перьях тополей,
мокрая, упорная...
Витьба вьётся, топ-модель
и петляет здорово..!

Ну, привет, а вот и я..!
Окунусь у крепости.
Лента - чёрная змея,
моя кара древности...
А в ответ: Hallo, Привет!
Будь здоров! - играется,
сверху - "vid" - на тыщу лет,
с видом открывается...

Сердце рвётся от тоски,
кто с ней - на водице..?
В чистом поле васильки,
а на Витьбе - Вицебск...
Вит - "вода" и ба - "вода",
из воды вся свитая:
на горе стоит изба.
В истину избитую.

Ну привет, Земля моя!
Кара синеокая...
А река черным черна,
берега высокие.
Я с Парнаса - на Париж,
я из кожи лезу вон,
Чёрный ворон, говоришь?
И поэзий сладкий сон...

Кто хозяин на Земле,
чья держава в младости?
Будет мужем он тебе
и живите в радости.
Размечталась как княжна,
а и вдрызг чернильница!
Не невеста, не жена.
Стала чёрной Сильница.

Шёл мужчина, по манере,
прямо дедушка Макар,
рассказал, а я поверил,
что в столице жил-был царь...
Хочешь верь, а хоть - не верь,
только дочь красавица...
Витьба чёрная теперь,
так -и- называется.

* переводы значений:

от славянского виться - vitь «добыча, трофей»;
от уральских wetti «путь, дорога, след» (либо вит «вода») и ба «река, вода»;
от балтийского vid-up («средняя река»), но оригинал языка шведский - "вверху" переводится, или с англ. = "видео вверх", а вообще-то видеть: vitь = видеть, бачыць, pozri, виж, vidjeti; кара (чернь), ;ierna, ;ern; - Чорны, Черный; а термин "ч-орный" - Страна, Kraj, Држава, Krajina, Zemlja, Земја, Pa;s (привет Парижу), Paese (привет Поэзии) и т.д. А по цвету - vit - "белый", отсюда Белая Русь. Вот такой свиток (привет грекам с иудеями, особенно РПЦ), есть и библейские упоминания, но свой язык надёжнее. А вот от ближайших соседей: vitь (укр.) - а менавіта (белор.) = а именно; мена віта - я рад; віта - Привет, Здраво, Здравейте, zdravo, Cze;;, прывітанне, Hallo, Salve, Салам, Hola - на всех языках...

От "уральского" wetti («путь, дорога, след, вода, река, вода») не менее интересное продолжение: wetti - чакаць, чекати, manere - оставаться или  будь мужчиной (man ere), быць чалавекам, Бъди мъж... и даже - "десятка"

wetti - влажный, мокър (болг.), мокар (серб.), дым (татар.);
wet ti - намочить тебя, намачыць цябе...

* дым, сон - сын; от "мокар" - Макар имя.

* А как свинтили svinksov в сфинксы, см. дело о мошенничестве в особо крупных...
http://stihi.ru/2023/10/14/7375

12.10.2023, Санкт-Петербург.

Соколовене и словене..?
http://stihi.ru/2023/10/12/5440