На желтых равнинах Китая

Михаил Трубицын
Над хатой моей пролетая,
элегию пели дрозды:
– На желтых равнинах Китая
зимой расцветают сады.
Черешни цветут, абрикосы,
все пьют лимонад и вино,
и лазают ночью даосы
к буддийским монашкам в окно.
Закляв сатанизм революций,
в изящном дворце у пруда
живут Лао-цзы и Конфуций –
и это уже навсегда.

Допев, не спеша полетели
туда, где тепло и ажур.
Не нынче, так завтра метели
войною пойдут на Амур,
как пеплом, засыплет опушки,
луга и тропинки мои,
но в белой кержацкой избушке
я буду слагать рубаи –
покуда от грёз не очнутся
терновник, кедрач и инжир…
Со мной Лао-цзы и Конфуций,
Есенин, Хафиз и Кабир.

#МихаилТрубицын #MikhailTrubitsyn #стихи #лирика #поэт_в_России #Китай
http://stihi.ru/2023/04/20/1656