Дневник работы над нартским эпосом. 22 марта 2023г

Зера Черкесова Новеллы
Иллюстрацию откройте, нажав мышкой:Открыть картинку в новой вкладке и увидите полноразмерное великолепное изображение.

Дневник работы над заявленной темой.

Мало-помалу материал собирается. А увлечение темой возрастает. Правда, маловато времени. Выделить, допустим, час в день. Хотя бы 3-4 часа в неделю. Я не раз бывала в Национальном музее КБР в Нальчике смотрела художественные экспозиции и, помимо вернисажей, музей экспонирует на постоянной основе работы кабардинских и балкарских художников на темы Кавказа и нартского эпоса, притом не только картины, но и изумительные произведения народных промыслов.

Так что, коли взялась за тему нартского эпоса(кавказские не могут пройти момо этой темы, хоть раз в жизни, да чем-то она, нартиада, проявится, вот и у Валерия Гергиева проявилась, о чем я писала).  А еще выходят книги и статьи, ставятся фильмы, правда, пока изредка анимационные, так как на полноценные художественные фильмы и сериалы традиционно нет средств и госзаказа. Так что художественных фильмов на темы кавказских сказок, эпоса - нет. До сих пор. Нет своих Роу и др. режиссеров и сценаристов, кто поставил бы сказки, снял на кинопленку.
Может быть, это политика, не пущать слишком...

 Тем не менее, нартским эпосом занимаются все художники, и тут богатый выбор для иллюстраций. Ныне представлю работы осетинского художника с аннотацией статьи искусствоведа из Осетии. Художник Мухарбек Туганов. Классика иллюстрации нартского эпоса. Указанный сборник тоже раздобыть и узнать, что выходило в других республиках Кавказа.

Картина, что здесь представлена, действительно поражает воображение экспрессией и мастерством. Нарт здесь целится в небеса, лук и стрелы и молнии! След историй и сказаний о "титаномахии"? Битве титанов-богов в Небесах, участниками которой были нарты, а потом спустились на Землю и стали жить у подножия Эльбруса и учить грамоте и промыслам местное население. Так в сказаниях.
Которые я слышала с малых лет.
А потом титаны-нарты исчезли загадочно. Но пред тем был Потоп.
В честь нартов в КБР есть город Нарткала, что означает Нарт-нарты и къалэ-город. Город нартов. Нартский эпос это аналог Ведов.

Сейчас подымаются немыслимые прежде материалы:о великанах(нифилимы в Библии), о Потопе, альтернативные концепции истории. Сюда истории о нартах-великанах, явившихся с Неба и загадочно исчезнувших, дав грамоту и технологии местным народам, а также оставившим свой генофонд, смешавшись с местными, и о Потопе, памятные нам с детства, — укладываются на удивление чётко.
Становится ясно, что нартиада это не выдумки, и уже никто всеръез так не считает. Все кто в теме, начинает понимать:это подлинная история. Но — всё ещё полная загадок. Не сделао даже первого шага на пути к истине.

В.В. Путин признал недавно Тартарию. А нарты, я тут пораскинула и ахнула:тАРТария и нАРТы - ОДНОКОРЕННЫЕ!

Это мое открытие, и лишнее доказательство исторической документальности и подлинности основных событий нартского эпоса.
Но по-настоящему познакомиться с ним мне предстоит, также, как и вам, — впервые. Ибо я помню лишь смутные отрывки из начальной школы...
Правда, читала студенткой изданное в те годы по истории КБР, книжку осетинского кавказоведа о нартском эпосе, его размышления о возможных смыслах топонимов, ну типа Нарткала, и многое с основой в словах нарт и о том, что возможно, что было море, которое высохло, о Потопе и т.д.

Значит, мы все, чьи роды восходят к Тартарии(а это Русь-Кавказ-Таврида и т.д, Российская империя-СССР), - суть единая цивилизация:наши предки, мы их потомки и пытаемся ныне вспомнить всё. "Воспоминание о будущем" - так называется цикл док. передач, ставших сенсацией на Западе, по материлам исследователя Захарии Ситчина, о палеовизите, визите инопланетных пришельцев и их следах в культуре Мексики и др. стран.

Мне кажется, это было не многие века назад, а совсем недавно по историческим меркам. Так считают многие независимые исследователи, но у меня свои основания так считать:ибо я слышала в раннем детстве от старых людей про нартов и Потоп, как о НЕДАВНЕМ времени на их памяти и памяти прадедов. Читала в научных статьях о том, что первые этнографические экспедиции на Северный Кавказ, вызывали неподдельное изумление местных старцев:что? вы хотите узнать наши сказания о нартах?! Переспрашивали старики переводчиков и начинали рассказывать. Это было в 30-е годы 20в., в первые годы  Советской власти. так был сохранен этот безценный материал.

  Продолжение следует.

Я предпринимаю ныне беспрецедентное для себя дело:перевод с кабардинского на русский кавказского нартского эпоса(сказки адыгов, осетин и т.д.)с иллюстрированием лучшими образцами(коих много, см выше). Я надеюсь, что это будет настоящая книга, которая увидит свет, а посему условия заданы мне самой себе строгие:каждое слово - свой перевод, никаких компиляций и чужих подстрочников. Заодно и литературные сказки, например продолжение перевода сказок писателя Заура Налоева и др. Может быть, даже сочинение своих. Притом перевод с комментариями, в заявленном ракурсе Новой истории Тартарии-працивилизации Руси-и Кавказа. Такой оригинальной работы еще не делали, справлюсь ли?

Это немаленькая работа, дай Бог силы.

22 марта 2023г.
19ч.45м.

Приложение.
К иллюстрации.

АННОТАЦИЯ
научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Цориева Инга Тотразовна

К художественному осмыслению и отображению героического нартовского эпоса как одного из драгоценных достояний и величайших достижений осетинского народа обращались многие представители национальной творческой интеллигенции (писатели Н. Джусойты, М. Булкаты, Г. Плиев, композиторы И. Габараев, Л. Ефимцова, художники А. Джанаев, А. Хохов, У. Кануков, Е. Бутаев и др.). Особая роль в творческом освоении богатейшего мира эпических нартовский сказаний принадлежит художнику Махарбеку Туганову. Он одним из первых обратился к визуальной интерпретации текстов национально эпоса. Его иллюстрации к нартовским сказаниям признаны выдающимся явлением национальной культуры и по праву входят в сокровищницу нартоведения. По силе художественной выразительности, по глубине философского осмысления фольклорного материала они стоят в одном ряду с лучшими произведениями русских и советских художников, работавших в этой области. Представленный источник является русским переводом статьи М. Туганова, которая впервые была опубликована в журнале «Мах дуг» на осетинском языке в 1949 г. и являлась своеобразным откликом на прозаический свод «Осетинские нартские сказания» (1948), изданный с иллюстрациями художника.

http://stihi.ru/2023/01/05/423
Адыгейские сказки. Мои переводы. Сказка первая. Было у одного два вола...(из сборника "Сто сказок", Заура Налоева)



Ссылки по Дневнику(ход работы не менее интересен, чем конечный результат):
http://stihi.ru/2023/03/19/8111
Мой приоритет открытия по Тартарии

http://stihi.ru/2023/01/05/318
Буду переводить сказки с адыгэ


http://stihi.ru/2023/03/19/7622
План по сказкам-2

http://stihi.ru/2023/03/22/7449
Дневник работы над нартским эпосом. 22 марта 2023г.(с гравюрой осетинского иллюстратора эпоса)

http://stihi.ru/2023/03/22/7517
Я эллинка из Меотиды


Еще есть публикации прошлых лет...добавить.

22.03.2023 20:24

https://zera-cherkesov.livejournal.com/432236.html