Любовь дарует нам крыла

Дмитрий Суханов 4
Вольный перевод с английского Эмили Дикинсон ( 1830- 1886)
Оригинал: http://stihi.ru/2014/09/01/526

***********************

Любовь дарует нам крыла,
Легко над миром поднимает.
Уносит к звездам далеко,
Амур стрелою поражает.

Порой минует жар сердец,
Обратный путь в земные дали.
Тогда поймем, любовь, увы,
Несет сердечные печали!

                Другие авторы перевода

Аркадий Равикович http://stihi.ru/2014/02/08/12482

Алекс Грибанов http://stihi.ru/2014/02/02/11574

Ирина Санадзе http://stihi.ru/2014/02/18/3509