Русский - тот, кто любит березы

Оксана Задумина
Предыдущая часть:  "Мне жалко трех потерянных часов моей жизни" http://stihi.ru/2022/06/30/8034

Часть 5.: Первое, что я вижу на экране, можно сделать клипом к песне группы “Сплин”:
“Люди кричат, задыхаясь от счастья
И стонут так сладко и дышат так часто,
Что хочется двигаться с каждой секундой быстрей
Делая, делая, делая новых людей!”

Причем, актриса делает это сначала с бородатым парнем, похожим на араба, а потом с европейцем, но утром просыпается и оказывается в постели с девушкой. Так начинается фильм “Русский - это тот, кто любит березы”. https://youtu.be/95M1nPfJcRA

Но, давайте, всё расскажу по порядку. Итак, в Мюнхене проходит ежегодный 39-й по счёту кинофестиваль. Я задала фильтр: фильмы на русском и поисковик мне выдал пять картин. Мы уже посмотрели “Капитан Волконогов бежал" и “Петровы в гриппе”. Сегодня третий фильм. Самое интересное, что этот фильм вовсе не российский и не о России. Автор сценария - немец, режиссер - немка, производство - совместное Германии и Израиля. Что же в нем русского? Он поставлен по книге немецкой писательницы Ольги Грязновой, которая среди немцев считается русской, потому что её семья эмигрировала по еврейской линии из Азербайджана, когда девочке было 11 лет. https://youtu.be/i1SLOBvcsuM

Я иду в кино и думаю, на каком же языке будет фильм? В аннотации к картине перечисляются: немецкий, английский, французский, иврит, турецкий, русский, арабский. Нам раздадут наушники? Посадят в разные залы? У нас в Челнах есть восьмизальный кинотеатр, может тут тоже так? Но супруг говорит, что такого быть не может - в центре Мюнхена нет новых кинотеатров, мы идем туда, где один зал. https://youtu.be/fmdvq7YWO2M

Уточняя место и время, чтобы не ошибиться, как два дня назад ссылка, муж увидел, что билетов на этот фильм уже нет. Надо же! На российские фильмы набиралась лишь половина зала. Может в еврейском центре распространяли абонементы? Они частенько раздают билеты на концерты, есть там такая возможность.

В зале за 20 минут до начала сеанса всего несколько человек, русскоязычные есть, но их мало, в основном, немцы. Я предлагаю мужу сходить и узнать: правильно ли мы выбрали зал? Но такое чувство, что разговариваю со стеной. Постепенно зал заполняется, я прислушиваюсь и присматриваюсь: все молодые и говорят по-немецки. Перед нами выступает ведущий - он приглашает на сцену режиссера.

Вы бы никогда не узнали в этой крошечной женщине руководителя кинематографического процесса. Максимум, она могла бы быть нянечкой в детском саду. Это ломка стереотипов. Местные режиссеры выглядят так. Пола Бек говорит, что немецкий кинематограф считается слабым, но они постарались сделать сильную картину. Книгу она прочла в 2013 году и сразу загорелась идеей снять фильм. Пять лет собирали деньги. Сказала, что автор книги сейчас находится в Америке в качестве приглашенного профессора и завтра должна прилететь на показ.

Режиссер говорит по-немецки. Организатор пару предложений сказал по-английски. Я уже начинаю подозревать, что нас обманули. Никакого фильма на русском не будет - наушники вставлять некуда, титры на стольких языках не напишут. Начинается фильм сценой, которую я описала в самом начале. После этого появляется надпись по-английски: за полгода до этого. И дальше фильм идет на немецком языке с английскими титрами. Перед нами девушка, Маша Коган, которая живет и работает в Германии, переводчица, знает пять языков и планирует делать карьеру в ООН.

С виду всё вроде нормально, но в свободное время она словно слетает с катушек: пьет, курит, нюхает, занимается любовью с парнями (бывшим и настоящим) и с девушкой. Её друг - гей, он собирается сочетаться законным браком, но тоже изменяет своему партнеру ради дела.

Жених Маши - футболист Элиас, ломает ногу на тренировке, и немецкая медицина не способна ему помочь, парень умирает от сепсиса. Перед его смертью Маша признается, что пережила большую жизненную драму - её отца убили в Азербайджане во время конфликта в Нагорном Карабахе, приняв его за армянина, а они с матерью эмигрировали в Германию.

После похорон жениха, на которых Маша не была, она уезжает к своей подружке в Израиль. Та служила в армии - она сильная, умеет стрелять из автомата и учит Машу. Друзья Таль спрашивают Машу: какие они, немцы? Маша отвечает: не знаю. А какие русские? Маша говорит: русский - это тот, кто любит берёзы.

Маша - сильная, она справляется со всеми трагедиями, которые выпали на её долю. Фильм заканчивается свадьбой её друга - гей выходит замуж, а Маша остается со своей подружкой.

Вы меня спросите: а по-русски что было? Отвечаю: когда Маша хотела попасть в палату к больному Элиасу, она сказала медсестре с акцентом, но по-русски: я - невеста. Наверное, медсестра попалась русскоязычная. И потом героиня фильма, прощаясь с телом друга в больнице, спела ему песню на ломаном русском: баю-баюшки-баю. А ещё стукнула мертвого зайца-русака и засунула записку в березу, как в Стену плача. Одна березка всё же росла в израильском лесу.

После фильма на сцену вышла съемочная группа. Это было здорово! Мы увидели не только режиссера, но и всех актёров, а также тех, кто помогал делать фильм. Это были молодые люди. У меня возникла ассоциация - мои студенты, будущие инженеры, вот так же играли в КВН, они тоже были артистами. Так что уровень этого фильма, на мой взгляд, студенческий драмкружок. https://youtu.be/4d6NPHvAlkw

Критики отметили его слишком длинные диалоги и искусственные повествовательные приемы, которые лишают фильм подлинности. Мне он вообще показался похожим на спектакль. Но ребята старались и, глядя на них, я думала о том, что поиск себя и самовыражение - это моё.

На вопросы-ответы остались не все зрители. И это показательно, потому что вопросов никто не задал. Режиссер сама рассказала о трудностях съемок из-за ковида - они прилетели последним самолётом из Берлина в Тель-Авив перед самым локдауном. Отметила, что тема “других” ей близка. Затем дала слово главной героине - актрисе Айлин Тезель (её отец турецкого происхождения), та объяснила, что это фильм о поколении, которое не знает границ, но и не знает Родины.

Потом передали микрофон её партнерше по фильму израильской актрисе Юваль Шарф, которая сказала, что, когда съемки шли в Тель-Авиве, она пережила феномен хуцпа - особый вид гордости, побуждающий к действию, несмотря на опасность оказаться неподготовленным, неспособным или недостаточно опытным. Лесбиянку она играла впервые и ей было приятно показать, как две сильные женщины любят друг друга. Впечатления от фильма: прошу прощения, говорю долго и звук плохой. https://youtu.be/M5bMkziuiMI

Ну, что ж, наверное, я снова не смогла подарить минуты радости своим читателям, поэтому завершаю репортаж клипом, который должен понравиться. Не забудьте поставить лайк и написать комментарий. А мне ещё надо как-то выдержать два фильма в пятницу. Смотрите видео https://youtu.be/2vfDkAZo59g

Начало репортажа: "Какие русские фильмы идут в Мюнхене во время СВО"  http://stihi.ru/2022/06/30/200

Статью с фотографиями и видео смотрите по ссылке: http://stihi.ru/rec.html?2022/07/01/23