РУБАИ | ПЕРЕВОД
От орбиты Сатурна до центра Земли
Все вопросы ответы свои обрели.
Хитрых козней Природы клубок я распутал -
Все узлы развязал, кроме Смертной петли!
2021-11-15 S. (Ред.1.3)
Перевод рубаи Абу Али ибн Сина,
известного на Западе, как Авиценна
Подстрочник:
"Из подземелья до пика Сатурна
Я все проблемы и трудности решил.
Вышел за пределы узла козней и хитрости,
Все узлы открылись, кроме узла смерти."
Подстрочный перевод рубаи Амонова Далера
Цитируется по странице: Любовь Истомина
"Рубаи Авиценны, мой художественный перевод"
http://stihi.ru/2017/06/12/4730
Иллюстрация: античная геоцентричная схема Вселенной.
"Семь небес" - семь хрустальных вращающихся сфер, на которых закреплены светила.
"Подлунный мир" - постранство между землёй и сферой Луны, собственно зона обитания человечества.
Примечание
1. В подстрочнике сомнителен перевод "пик Сатурна".
В тогдашней космогонии, где в центре мира находилась Земля, СФЕРА Сатурна была последней - седьмой, и фраза - от подземелий (подземного мира Земли) до сферы Сатурна - это во всём пространстве Вселенной по тогдашним научным представлениям.
2. Интересна самонадеянность учёных всех времён, свято уверенных, что они точно знают уже почти всё...