Любовь... Мой вечный март, апрель и май

Сергей Ясонов
                С благодарностью к Фриде Полак за перевод
                на украинский язык http://stihi.ru/2023/04/21/4905
               

                Март, апрель и май, радость и печаль,
                Здравствуй и прощай, март, апрель и май.

                Леонид Сергеев /бард/   

                *   *   *
               
«Весна, весна, пора любви.»*   
Любовь – блаженство дней весенних.   
Имеет каждый месяц вид,         
Свой срок и гамму проявлений,   
Как чувства. Март, апрель и май…
Эмоций взлет в такт птичьих стай.   
 
                -1-
Мы ждем любовь, как месяц март –   
С весною ранней ждем свиданья. 
Эмоций струны, точно бард,               
Перебираю утром ранним.         
Мотив гитарный нефальшив.          
Любовь! Чувств мартовский разлив.   
               
Прильнул ручей движеньем струй   
К снегам. Так Ты коснулась нежно. 
Наш март: и первый поцелуй,   
И первые цветы – подснежник.
Под вечер с крон пушистых верб
Букет срезает лунный серп.

                -2-
Снег, словно белой шубой с плеч,            
Сползает, обнажая кожу
Земли прогретой. Ты увлечь…      
Готова. Ночь нам стелет ложе.             
В любви апрельская пора:               
Чувств половодье. Страсть щедра.         

Как солнце в небе высоко!..               
Нет, не обман первоапрельский       
День, час, где счастье велико            
Любви высокой, не плебейской!**
В слиянье душ и тел – расцвет               
Восторга.               

                -3-
        Красочный букет

Дарует май, нас вдохновив.               
Эмоций буйство в жаркий день я            
Вкусил. В душе… цветенье слив.            
Продлись, еще продлись мгновенье!
Сей аромат желанный нам               
Не испариться ль к холодам?               
               
Весна, весна, пора любви.
Жаль, все имеет завершенье,
Срок. Хоть зови, хоть не зови…
.     .     .     .     .     .     .     .     .     .    
Но мне бессро́чность дней весенних
Дарована – любовный рай:
Мой вечный март, апрель и май.

11.03.2021


5-е место - «Поэтический Клуб «Золотой Папирус». Конкурс «История любви... 10».

 
* Цитата: /А. С. Пушкин/      
** Не плебейской - в данном случае: не низкой, не низменной, не грязной, не грубой.




Предложение к продолжению: http://stihi.ru/2021/04/15/5749




(Фото из интернета)




АННА ГАЙДАМАК 3
Рецензия на «Любовь... Мой вечный март, апрель и май»

В марте возвращаются надежды,
Полнится дыханьем вешний сад
И поёт душа, поёт, как прежде,
Предвещая счастья звездопад...

 


ВАЛЕНТИНА ИКОННИКОВА
Рецензия на «Любовь... Мой вечный март, апрель и май»

Три месяца любви
Такие страстные.
Пускай пройдут дожди,
Умчатся дни ненастные.




ВИКТОР ИГНАТИКОВ http://stihi.ru/avtor/vnigna
Написано, как отзыв на стихотворение
"Любовь… Мой вечный март, апрель и май"

      Добро, к тебе идущее

                *   *   *

Пора любви, пора чудес,
когда в ребре играет бес –
            по крышам, мартовским котом
      навстречу приключениям
И в жизни всё имеет вес –
и синева твоих небес,
            и даже разума фантом
      имеют назначение.

Когда играет в жилах кровь,
когда в душе кипит любовь,
            когда подруга – сладкий яд,
      и все грехи прощаются,
Пусть даже Бог не хмурит бровь –
ведь впереди такая новь –
            и светлый рай, и жаркий ад
      под сердцем умещаются.

Пора чудес, пора любви,
свиданья с милой визави,
            и ночи, полные огня,
      и чудо узнавания.
Ты это чудо, позови,
и это времечко не рви,
            и вместе с ним зови меня
      и рушь до основания.

Как это, право, хорошо –
не покривив своей душой,
            лететь навстречу всем ветрам,
      надеясь на грядущее!
И рад, что бесишься еще,
и грех, по сути, небольшой,
            и даже лёгкий тарарам –
      добро, к тебе идущее!




ФРИДА ПОЛАК http://stihi.ru/avtor/fridapol
Поэтический перевод на украинский язык.

Любовь... - моя вечная весна

                *   *   *
               
Весна, весна, пора кохання,
Зліт почуттів – пташиний зграй.
І з холодами розставання.
Любов, блаженство, вічно сяй!
Так, в березні, у квітні, в травні –
Все вчасно, мить емоцій славних.
            
Чекаю щастя навесні,
Побачень радісних тріолі.
Та ніжно-трепетно мені
Перебирати струни долі.
Мотив гітарний не фальшивий.
Кохання! Почуття розливи.
               
Струмок пробився з-під землі –
Так Ти душі торкнулась ніжно.
І поцілунок на зорі –
Як в лісі квітка білосніжна.
Надвечір пух з розлогих верб
Зрізає місяць, ніби серп.
         
З землі сповзає білий сніг.
Як шуба, сонечком прогріта.
У мареві ночей хмільних
Ти вже готова захопити
В магічний наш квітневий час –
Любов і пристрасть поміж нас.   

Тепер в житті я не один.
Ні, не обман першоквітневий:
Настав для щастя наш термін,
Такий, як у Адама-Єви!
Єднання душ і тіл розквіт,
Любов – хай знає цілий світ!      

Дарує травень нам натхнення,
Щаслива мить, ти не зникай!
Блаженство у квітучий день я
Вкусив. В душі найсправді рай.
Цей аромат бажаний ми
Чи не розгубим до зими?

Весна... любов... щаслива річ...
Шкода, що все колись кінчається.
Термін. Хоч клич, а хоч не клич…
А березень у серці відбивається
Та вічний квітень. Травень, не злітай!
Чекаю завжди! Не скажу "Прощай!"