1212. Дикинсон. Слово

Елена Юрьевна Амелина
Emily Dickinson
"A word" (1212)
~~~~~~~~~~~~~

A word is dead
When it is said,
Some say.

I say it just
Begins to live
That day.


Верлибр
Эмили Дикинсон
"Слово" (1212)
~~~~~~~~~~~~~

"Слово мертвO,
Когда его сказали",-
Так кто-то говорит.

Я говорю: "Оно
Жить только начинает,
Рождается в тот миг".


на українській мові:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Верлібр
Емілі Дікінсон
"Слово" (1212)
~~~~~~~~~~~~~

"Слово вмирає,
Якщо виникає",-
Так хтось говорить.

Я же вважаю:
"Воно оживає
В народження мить".


РЕЦЕНЗИИ:

***
Рецензия Сергея Кузнецова 32:

Словно трепетная птица
Вылетает из гнезда –
Слово. Ветра не боится,
И кружится в холода...

И царит над бренным миром,
Разгоняя облака
Аритмично или с лирой;
Так рождается строка!

А невидимый и странный,
Где-то рядом в небесах.
Одинокий, безымянный,
Воплотившийся в стихах.

Будто Ангел на вершине
С удивленьем смотрит вниз,
Где волнуются отныне
На просторе стаи птиц...
http://stihi.ru/2021/04/26/8134


***
Амелина Е.Ю.:

Строки, словно птицы стаи,
Закружились в высоте,
На бумагу возвращаясь,
И стихами воплощаясь,
Или днём, иль в темноте...

http://stihi.ru/2021/04/27/1874

***
Рецензия Антонины Парусовой:

Слово - родившись, жизнь начинает,
Слово за слово - уже разговор...
Слово - совет, восхищенье, награда,
Слово, как факел, зовёт и пылает,
В тьме Средних веков за него, на - костёр...
Первое слово - до боли родное,
Мама - запомнит, и рада всегда!
Муза - поэту, нашепчет с любовью,
С нею родятся - чары стиха...