Дорогие друзья и уважаемые читатели,
Это не стихотворение, а анонс (однако, к стихам он имеет близкое отношение).
Вита Штивельман (http://stihi.ru/avtor/lagina) основала интереснейший проект, посвящённый переводам на многочисленные языки стихотворения канадского поэта, Джона Маккрея, "In Flanders Fields" ("В полях Фландрии"). За два года существования проект стал не только канадским явлением, но и точкой соприкосновения различных культур и языков по всему миру.
На канале “Радио Поговорим” (radiopogovorim.com) вышло интервью с Витой Штивельман, посвящённое этому проекту, а также обсуждению идеи перевода с одного языка на другой в самом широком понимании концепции языка. Я исполняю в этой программе роль ведущего (скорее, собеседника).
Трансляция этой программы на “Радио Поговорим” закончилась. Однако, её теперь можно услышать вот здесь:
https://www.clubetcetera.ca/v-polyah-flandrii
Яна