Альфред Ассизи Посев

Татьяна Воронцова
Перевод с испанского



Чтобы в мире не было ненависти и мести,
нашим детям нужны положительные элементы.
Наполните их любовью и миром
и дайте им инструменты,
чтобы они могли развивать свой интеллект
и творческие способности.
Они те, кто будут править завтра.
Они так нужны нам, взрослым,
кто будет под их защитой
в нашей старости.
Пришло время сеять в них
все те человеческте ценности,
которые являются образцовыми...
Они ждут нас,
они должны стать нашим приоритетом.
Давайте внесем свой вклад в решение этой задачи.
Давай подумаем о них немного больше
и давайте протянем к ним свою руку.
Давайте обнимем их с любовью
и посеем добрые дела,
которые пойдут всем на пользу...
Тогда общество в конце концов
выйдет победителем.

19.11.2020 г.


http://stihi.ru/2020/11/20/6219


Alfred As;s /Чили/


“Semilleros”

Que no exista el odio ni las revanchas en el mundo Nuestros ni;os necesitan de elementos positivos,
llenarlos de amor y paz
y entregarles herramientas para que tengan
en donde desarrollar sus inquietudes
y habilidades art;sticas.
Ellos son quienes gobernar;n en d;a de ma;ana,
son tan necesarios para nosotros los adultos
quienes estaremos bajo su protecci;
durante nuestra vejes.
Ahora es el momento de sembrar en ellos
todo comportamiento humano
que sea val;rico y ejemplar…
Ellos esperan por nosotros
deben ser nuestra prioridad.
Contribuyamos a esta tarea de poetas,
pensemos un poco m;s en ellos
y tend;mosles la mano
abrac;mosles con cari;o
y ejecutemos acciones de bien
que vayan en sus beneficios...
Ser; la sociedad la ganadora al final.