О хрупкости Зазеркалья и ударах критики

Михаил Просперо
от
http://stihi.ru/2020/06/07/1973
*

Зазеркалье столь зыбко и хрупко, что... Да что объяснять? Разве что на личном примере. Вы когда-нибудь смартфон на асфальт роняли экранчиком вниз? Ни в коем разе не рекомендую пробовать. Вчера у меня это случилось само собой, пришла СМС из банка, известие о том, что очередная выплата по кредиту переносится на 10 дней вперёд, с 20-го на 10-е. Ничего необычного, банк хозяин моих денег, что хочет, то и делает. Но небольшая неувязка, пенсия мне приходит 16-го, что банк знает, ибо сам эти деньги получает. То есть нет у меня требуемой суммы на неделю раньше сакраментальной даты пенсионного обеспечения. Оттого я и выронил чёртов смартфон. Защитное стекло этого зеркала от прямой связи с внешним миром покрылось мелкой сеткой трещин, но прибор работал, пришло СМС от Ирхина. Осторожно провожу по сенсору, отряхиваю пальцы от колючей стеклянной пыли, читаю.

Валентин Ирхин:
- Теперь мне не дают покоя рекламой "Веденеева Книги" http://www.bokler.ru/bookauthor/adv.rus20b.5878h8853.shtml - (исключительно эзотерические). Кстати, в рекламе стоит пометка 18+

Просперо:
(пытается писать кратко, ведь пальцам неуютно на битом стекле)
- Посмотрел по ссылке. Так у Веденеевых вся семья пишет! И что, даже у прелестной Вари головка эзотерику варит? Но там ни одной работы Александра... Настоящая эзотерика таинственна, понимаю. Потому и никак не приступлю к Паломничеству ВВВ в страну Востока, неужели он и вправду повторил мужской подвиг Афанасия Никитина?

Ирхин:
- Веденеев и Афанасьевский символ веры, да, не закончена самая романтическая глава...

Уже написан Веденеев
И свежий ветер мысли веет
Но не пришли к понятьям звери

Трезво оценивая данную книгу, обсуждая с Автором ее достоинства и перспективы, Веденеев задается вопросом: «Ну как за нее не дать Нобелевскую премию по литературе?» Такое – лишить заслуженных писателей давно причитающегося – возможно лишь в том случае, если Комитет принимает все упреки и обидные места на свой счет. А премия не получена до сих пор…

Просперо:
- Вы снова переводите вопросы личной жизни Веденеева в публичную сферу окололитературной жизни. Но ловлюсь на эту удочку, ибо по упрекам - справедливо, но это в личном лучше обсудить, чтоб не гнобить Нобелевский Комитет. Или давайте на примере оценок наших трудов менее высокими инстанциями.
 - конкретно по первой редакции первой репризы аполитичной апокалиптичной главы из Вед Веденеева получил также в ЛС следующую критику:

Цитата от 7 июня 2020 года в 13:01
"Михаил, у меня по утрам всегда болит голова, а к вечеру у меня накапливается под сотню сообщений, требующие ответа. Я каждый день читаю сотни стихотворений отбирая их на конкурс. У меня нет времени заниматься Вашим стихотворением. Написано оно отвратительно. Как будто человеком, для которого русский язык не родной. Извините за прямоту, но это стихотворение не надо выставлять на всеобщее обозрение, ничего хорошего из этого не получится."

Поясняю - я хотел выставить на конкурс нашего Витюшу в образе "моцарта без головы", но суровый приёмщик потребовал убрать первые две строфы и упростить непонятки в последуюшем. Я отвечал в духе Вед, прямо даже хочется сохранить для потомства:

По редактированию - просто здорово! Убрав две первых строфы Вы
а) сняли голову с моцарта без головы!
б) удалили причинное место донжуану... - то есть теперь и жене не о чём плакать, на реквием по ревности без первопричины смысл меняется, надо подумать, она вообще-то у него тоже профи была, на моделек для ню внимания не обращала, а вот на появление при Мастере очередной Маргариты - поясняю просто по жизни - звонит ей бывшая любовница мужа и поясняет битый час, как надо любить гения. Но это отдельная песня!

..."новь или вновь" - да сам не помню, это полуцитата, надо свериться с оригиналом, спасибо. Про иные ошибки управления... Синтаксическая двузначность, что ли, где-то там Вами определена?.. ну, сам не знаю, где это. Спасибо, подумаю над этим, может быть и стоит если не в официальный некролог "Сорокоуст Викториусу" это переработать, то в прозе усилить сходство оригинала с Муркетом Мураками, например. " Изменить неточности, а то и синтаксические ошибки управления, необходимо." Про неточности - готов поспорить с редактором - да, у меня стояло точно ТРИ сороки, у Вас появилось сороки РАЗОМ - то есть одна, как на картинке, но тогда надо и множественное число менять.

На рукопись сорока разом,
Уселась, будто автор сам
Клюёт по тексту 100 алмазов

А не получится будто автор сам клюёт носом над рукописью? Тогда за такое меня его поклонницы точно лишать будут принадлежности и к полку донжуанов, и к взводу дрантаньянов. То есть я и согласен с редактором, и ... короче, меняем тогда и последнюю строку -

стих без него стал прост, но пуст

А если без шуток - написано, конечно, левой ногой и полунамёки о личном непонятные, согласен. Подумаю над сюжетом. Ещё раз спасибо за отмеченные недоработки, мне редактора ох как не хватает, именно на спорах с редактором журнала "Сибирские Истоки" я сделал лучшие свои работы, но нет и этого моего лучшего литературного врага уж лет 12 как... Да уж...

Приходит время хоронить врагов
И внукам радость отдавать без страха

СПАСИБО, ...й! Конец цитаты. И ответа нет, и не будет, возможно. Предположительно Хозяин Конкурса оскорбился за попытку автора сравнить его с оскопителями донжуанов... Печально, да?

Ирхин:
- Вы верно определили интонацию неутолимой печали. С моей стороны была совсем не критика, а неумолимая и неутоленная вселенская скорбь Веденеева.

Просперо:
- Да, куда деваться от суровой реальности, которая разбивает наши зазеркальные построения, как асфальт стекло смартфона. Или как банк, который мне вежливо, быстро и оперативно ответил, что моё заявление о недопустимости переноса сроков платежа принято и будет рассмотрено не позднее 17 июня. И час назад списал с карты досрочно указанную сумму. Откуда она у меня появилась, даже стыдно признаться - от женщины. Как стыдно мужчине жить за счёт женщин! - пусть даже в данном случае это моя взрослая дочь.

Ирхин:
- Несомненно, хоть и сомнения тоже допустимы:

колебания от червя до бога
проходят зримо и внятно
особенно трудной ночью
с изменением гравитации
*
чем больше наблюдаемая
область вселенной
тем путь шире и дальше
все меньше надежды
что будет его окончание
*
если в иных мирах
все уже предусмотрено
зачем страдания
за что наша плата
в чем наша доблесть

Просперо:
- Прошу вас не применять слово "несомненно" к данной роли. Вся ситуация целиком мною вымышлена. Разве в социально ориентированном гоу-сударстве банк может себе такое позволить с социальными выплатами пенсионеру? Забудем... Ч-чёрт, колется как больно в пальцы всё-таки битое стекло на смартфончике... Да вы правы, виновата гравитация. Что касается платы за доблести, подлости и славу, ну, право... Хотите ещё одну байку о реально полученной Витюшей Шнобелевской премии?

Ирхин:
- Только если вас не затруднит писание по битому стеклу...

Просперо:
- Наш Витюша Кляксин претендовал на победу в номинации "Лучшая мужская роль" в образе Бэкингема (фото скину вам с оригинала). Чему резко воспротивился Гюргий Кукуевич, богатырского сложения мужик, возмутился рукотворно, то есть заехал с левой в шнобель Витюше прямо в кабинете Кукловода Арктидеева. Далее в лицах.

Арктидеев:
- Гюргий Кукуевич, что вы творите в официальном офисе? Да вы же убили талант сей?

Гюргий:
(растерянно оправдываясь)
- Не может быть. Я же легонько, левой.

Арктидеев:
- Да у вас и левая чуть тоньше ноги слона, какой вы...

Гюргий:
- Как учил Станиславский - НЕ ВЕРЮ. Считаю - он прикидывается и по своему обыкновению подслушивает то, о чём мы говорим.
(делает шаг в сторону Витюши, тот как на пружинах отрывается от официального ковра и исчезает из кабинета).

Арктидеев:
- Гюргий Кукуевич, рекомендую Вам быть деликатнее в выборе средств критики, самокритики и защиты от подлости. Вы же не дрантаньян какой-то в самом-то деле, а работник сферы культуры.

Просперо:
(окончательно выходит из Зазеркалья)
- Да, и эту историю предлагаю читателю тоже считать вымышленной, любое сходство случайно... впрочем - в кабинете-то нас было трое, не считая потерпевшего, кто уловит сходство? И пусть на всём этом эпизоде стоит стоит пометка 18+. Хотя - куда же и от правды жизни? Любой человек, который ронял телефон, садился или падал на него или же давал ребенку поиграть, знает об этом. Порой ничто не портит настроение так, как уродливая сетка трещин на экране любимого девайса. Но для чего-то же нам дана фантазия?
(смотрит на коллаж на экранчике разбитого смвртфона)
- ...а интересно - это изыск фантазии автора, или всё-таки мужественность Бэкингема только подчёркивает третий смартфон, справа?

Ирхин:
- Вы опять переводите на разговор о дамах, а как же критика?

Просперо:
- Особенно меня удивило о "неродном русском" - это впервые за примерно 60 лет творческой работы такое заявление, а ведь проходил и бумажную корректуру не раз, и как любитель-непрофессионал, и как журналист украинских и русских СМИ. Правда - это всё до 2002 года, потом я профессионально сам не писал, был шеф-редактором молодёжного издательского проекта. А Вы не заметили - может быть там, и правда, какие-то украинизмы опять появились, в тексте, что ли? Или язык мой чем-то отличается от современного русского до болезненного восприятия нынешним читателем?

(продолжение следует)