Из истории Отделения русского языка и словесности

Россия Поэтическая Эстафета
Из истории Отделения русского языка и словесности: К столетию орфографической реформы.
http://ranar.spb.ru/rus/vystavki/id/810/
http://stihi.ru/2020/05/23/9989

     Развитие русского письма сопровождалось обсуждением вопроса о необходимости упрощения русского правописания, начавшимся вскоре после Петровской реформы русской азбуки. Одним из первых к научной разработке вопросов орфографии обратился академик В.К. Тредиаковский, который в 1748 г. в трактате «Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой...» отстаивал фонетический принцип орфографии и рекомендовал «так писать, как звон требует». Для русской орфографии большое значение имела «Российская грамматика» (1755) М.В. Ломоносова, где автор отстаивает морфологический принцип. Кодификацией русского языка специально занималась созданная в 1783 г. Российская академия, а после ее присоединения в 1841 г. к Академии наук - Отделение русского языка и словесности Имп. АН (ОРЯС). Серьезная разработка практических вопросов орфографии содержалась в трудах академиков А.Х. Востокова и Ф.И. Буслаева, в «Российской грамматике» Академии наук (1802, 1803, 1819). Однако полного свода орфографических правил не было, и в русском правописании существовал большой разнобой.
      В 1883 г. по почину академика Я.К. Грота ОРЯС признало нужным разъяснить некоторые спорные вопросы русской грамматики и поручило ему составить руководство по русской фонетике и орфографии. Грот провел большую работу по упорядочению русской орфографии и 1873 г. опубликовал капитальное исследование «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне». На основе своих исторических изысканий Грот установил правила и нормы русского правописания, каждое из которых обсуждалось на заседаниях отделения. Составленное таким способом практическое руководство «Русское правописание. Руководство, составленное по поручению Второго отделения Императорской Академии наук» (СПб., 1885. . 22-е изд. Пг., 1916) было издано от отделения и оказало большую услугу отечественной школе. Самые широкие слои русского общества знали, что значит «писать по Гроту». Однако орфография Грота не решила всех трудных вопросов русского письма.
     В начале XX в. в Академию наук все чаще стали поступать обращения от различных учебных ведомств и учреждений по вопросу упрощения правописания в интересах школы. Эти настойчивые призывы привели к тому, что 14 февраля 1904 г. Отделение русского языка и словесности Императорской Академии наук создало особую Комиссию по вопросу о русском правописании под председательством своего президента вел. кн. Константина Константиновича. В комиссию вошли ординарные академики Ф.Ф. Фортунатов, А.А. Шахматов, Ф.Е. Корш, А.И. Соболевский, почетные академики по Разряду изящной словесности А.А. Голенищев-Кутузов и А.Ф. Кони. Впоследствии в комиссию были кооптированы представители учебных ведомств и учреждений, всего более 40 человек; товарищем председателя стал Ф.Ф. Фортунатов.

 Первое и единственное заседание Комиссии по вопросу о русском правописании состоялось 12 апреля 1904 г. Комиссия единогласно признала необходимость реформы и освобождение русского письма от графического балласта путем исключения из алфавита лишних букв (;, ъ, ; i - ять ъ фита иже). Была избрана Орфографическая подкомиссия под председательством Ф.Ф. Фортунатова, с поручением выработать проект упрощений правописания. Научно-теоретическая подготовка проекта орфографической реформы была окончена с изданием в 1904 г. «Предварительного сообщения Орфографической подкомиссии» - проекта упрощения орфографии.
     Проект реформы вызвал горячую полемику в обществе, причем правая печать обвиняла Академию наук в посягательстве на основы русского языка. В результате этих нападок реформа не была принята правительством, и работы по ее подготовки были временно прекращены. Орфографическая подкомиссия возобновила свою работу в декабре 1910 г. Окончательный проект реформы, с учетом поступивших в подкомиссию замечаний, был опубликован в мае 1912 г.





ПРЕСВ;ТЛ;ЙШЕМУ ГОСУДАРЮ
ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ
ПАВЛУ ПЕТРОВИЧУ
ГЕРЦОГУ ГОЛСТЕИНЪ-
Шлезвигскому, Стормарн-
скому и Дитмарсенскому,
Графу Олденбургскому и
Делменгорстскому
и протчая.
МИЛОСТИВ;ЙШЕМУ ГОСУДАРЮ.
 [5]

ПРЕСВ;ТЛ;ЙШІЙ ГОСУДАРЬ
ВЕЛИКІЙ КНЯЗЬ,
МИЛОСТИВ;ЙШІЙ ГОСУДАРЬ!
 ПОвелитель многихъ языковъ языкъ Россїйскїй не токмо обширностїю м;стъ, гд; онъ господствуетъ но купно и собственнымъ своимъ [6]пространствомъ и довольствїемъ великъ передъ вс;ми въ Европ;. Нев;роятно сїе покажется иностраннымъ, и н;которымъ природнымъ Россїянамъ, которые больше къ чужимъ язы;камъ, нежели къ своему трудовъ прилагали. Но кто неупрежденный великими о другихъ мн;нїями простретъ въ него разумъ, и съ прил;жанїемъ вникнетъ; со мною согласится. Карлъ пятый Римскїй Императоръ говаривалъ, что Ишпанскимъ язы;комъ съ богомъ, Францусскимъ съ друзьями, Н;мецкимъ съ непрїятельми, Италїянскимъ съ женскимъ поломъ говорить прилично. Но естьли бы онъ Россїйскому язы;ку былъ искусенъ; то конечно къ тому присовокупилъ бы, что имъ со вс;ми оными говорить пристойно. Ибо нашелъ бы въ немъ великол;пїе Ишпанскаго, живость Францусскаго, кр;пость Н;мецкаго, н;жность Италїянскаго, сверьхъ того богатство и сильную въ изображенїяхъ краткость Греческаго и [7]Латинскаго язы;ка. Обстоятельное всего сего доказательство требуетъ другаго м;;ста и случая. Меня долговременное въ Россїйскомъ слов; упражненїе о томъ совершенно ув;ряетъ. Сильное краснор;чїе Цицероново, великол;пная Виргилїева важность, Овидїево прїятное витїйство не теряютъ своего достоинства на Россїйскомъ язы;к;. Тончайшїя Философскїя воображенїя и рассужденїя, многоразличныя естественныя сво;йства и перем;ны, бывающїя въ семъ видимомъ строенїи мира, и въ челов;ческихъ обращенїяхъ им;ютъ у насъ пристойныя и вещь выражающїя р;чи. И ежели чего точно изобразитъ не можемъ; не язы;ку нашему, но недовольному своему въ немъ искусству приписывать долженствуемъ. Кто отчасу дал;е въ немъ углубляется, употребляя предводителемъ общее Философское понятїе о челов;ческомъ слов;, тотъ увидитъ безм;рно широкое поле, или лутче, сказать едва пред;лы [8]им;ющее море. Отважась въ оное сколько могъ я изм;рить, сочинилъ малый сей и общїй чертежъ всея обширности, Россїйскую грамматику, главныя только пра;вила въ себ; содержащую. Сїе невеликое д;ло ВАШЕМУ ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЫСОЧЕСТВУ принести въ даръ весьма бы я усумн;лся; есть либы оно, не считая моего посильнаго и къ отечеству усерднаго труда, само своею надобностїю не подало къ тому см;лости. Тупа Ораторїя, косноязычна Поезїя, неосновательна Философїя, непрїятна Исторїя, сомнительна Юриспруденцїя безъ грамматики. И хотя она отъ общаго употребленїя язы;ка происходитъ, однако пра;вилами показываетъ путь самому употребленїю. И такъ когда въ грамматик; вс; науки таковую нужду им;ютъ; того ради желая, дабы она сїянїемъ, отъ пресв;тлаго имени ВАШЕГО ИМПЕРАТОРСКАГО ВЫСОЧЕСТВА прїобр;теннымъ, привлекла Россїйское [9]юношество къ своему наставленїю, всеуниженн;йше приношу оную ВАШЕМУ ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЫСОЧЕСТВУ, преисполненъ истиннаго веселїя о всевожделенномъ теченїи ВАШЕГО здравствованїя, преисполненъ усерднаго желанїя о многол;тномъ онаго продолженїи. Всевышнїй промыслъ, спосп;шествующїй попеченїю о ВАСЪ Великїя ЕЛИСАВЕТЫ и дражайшихъ Родителей ВАШЕГО ВЫСОЧЕСТВА да благоволитъ укр;пить ВАШЕ младенчество, просв;тить отрочество, возвеселить юношество, прославить мужество и продолжить въ бодрости премудрую старость. И когда подъ Вышняго рукою л;та ВАШИ процв;тая, купно съ общею нашею радостїю возрастаютъ, да возрастетъ и Россїійскаго сло;ва исправность въ богатств;, красот; и сил;; къ описанїю славныхъ д;лъ предковъ ВАШИХЪ, къ прославленїю благословеннаго дому ПЕТРОВА и всего отечества, къ удовольствїю [10]ВАШЕГО ИМПЕРАТОРСКАГО ВЫСОЧЕСТВА и ВАШИХЪ потомковъ, которыхъ число да продолжитъ Господь непрерывно во в;ки, отъ искренной в;рности желаю,

ПРЕСВ;ТЛ;ЙШІЙ ГОСУДАРЬ

ВЕЛИКІЙ КНЯЗЬ,

ВАШЕГО ИМПЕРАТОРСКАГО ВЫСОЧЕСТВА

Сентября 20.

1755.

Всенижайшїй рабъ
Михайло Ломоносовъ.

[211]
Оглавленїе.
наставленїе первое,
о челов;ческомъ слов; вообще.
Глава 1. О голос; 11
Глава 2. О выговор; и неразд;лимыхъ частяхъ челов;ческаго слова
14
Глава 3. О сложенїи неразд;лимыхъ частей сло;ва
19
Глава 4. О знаменательныхъ частяхъ сло;ва
23
Глава 5. О сложенїи знаменательныхъ частей сло;ва.[2]
38
наставленїе второе,
о чтенїи и правописанїи Россїйскомъ.
Глава 1. О азбук; Россїйской. 41
Глава 2. О произношенїи буквъ Россїйскихъ.
45
Глава 3. О складахъ и реченїяхъ 49
Глава 4. О знакахъ 51
Глава 5. О правописанїи тажъ
наставленїе третїе,
о имени.
Глава 1. О родахъ именъ 62
Глава 2. О склоненїяхъ 64
Глава 3. Содержащая особливыя пра;вила склоненїй
79
Глава 4. О уравненїяхъ 91
Глава 5. О произхожденїи притяжательныхъ отечественныхъ и отеческихъ именъ и; женскихъ отъ мужескихъ
94
Глава 6. О именахъ увеличательныхъ и умалительныхъ
99
Глава 7. О именахъ числительныхъ
101
[212]
наставленїе четвертое,
о глагол;.
Глава 1. О сво;йствахъ глагола вообще 105
Глава 2. О первомъ спряженїи простыхъ глаголовъ
111
Глава 3. О второмъ спряженїи простыхъ глаголовъ.
138
Глава 4. О глаголахъ сложенныхъ обоего спряженїя
151
Глава 5. О неправильныхъ и неполныхъ глаголахъ
161
наставленїе пятое,
о служебныхъ частяхъ слова
Глава 1. О м;стоименїи 168
Глава 2. О причастїи 175
Глава 3. О наречїи 180
Глава 4. О предлог; 181
Глава 5. О союз; 183
Глава 6. О междуметїи 184
наставленїе шестое,
о сочиненїи частей сло;ва.
Глава 1. О сочиненїи частей сло;ва вообще
185
Глава 2. О сочененїи именъ 188
Глава 3. О сочиненїи глаголовъ
192
Глава 4. О сочиненїи служебныхъ частей сло;ва
200
Глава 5. О сочиненїи частей сло;ва по разнымъ обстоятельствамъ
206