Amanda Berenguer (Уругвай)
Пер. с испанского Елены Багдаевой
я
пещера рукописная
объявляю взлёт и неудержимое круженье
над шнуром запальным и живородящим
вспоминаю тщательно фиксирую
всю историю
и дату зарожденья мира
м е с т о точное
вот этот стол и пляску сумасшедших электронов
листья и листы исписанные эти
что возвращаются назад к своим деревьям
эти чищенные яблоки надкусанные
что вновь откатывают к первому цветку
пепельница эта воскрешающая жар от сигареты
и щипцы стальные отползающие вспять
к рудному месторожденью
и это с о л н ц е утром ровно в десять
уплывающее п`о небу обратно
к неминуемой весне.
Ср.: http://stihi.ru/2020/05/16/1579
Ср.: http://stihi.ru/2018/12/13/6084
Ср.: http://stihi.ru/2020/10/18/434
'yo caverna manuscrita...'
yo
caverna manuscrita oficio el lanzamiento
y el vuelo desbocado
sobre la mecha vivipara
recuerdo y anoto minuciosamente
la historia del mundo
la fecha del alumbramiento
el lugar preciso
esta mesa еsta danza loca de electrones
estas hojas que vuelven a sus arboles
escritas
estas manzanas peladas y mordidas
retrocediendo hasta la flor de un salto
este cenicero recuperando la brasa
unas tenazas volviendo al centro
mineral
y este sol de las diez de la manana
navegando a pulso de vuelta
a la inminente primavera.