Путник книга... вступительное слово и глава первая

Евгений Евгеньевич Овчинников
Авторский проект-издание:

Поэтическое наследие древней Руси в памятниках
Древнерусского эпического стихосложения

Серия: «Начало Пђсенъ Вђщихъ»


    •  •  •


  Слово к Читателю: «ПАМЯТЬ ЗЕМЛИ»

  Как это следует из названия, в рамках Издания «Поэтическое наследие древней Руси в памятниках
Древнерусского эпического стихосложения» предусмотрена серия – приоритетных книжных публикаций
(первых изданий) уникальных в своем роде реконструкций литературных памятников, выявленных, вос-
становленных Автором – и возвращаемых в культурный оборот в их неотъемлемой стихотворной форме.
  Представляемые памятники «Древнерусского эпического стихосложения» позволяют по-новому взгля-
нуть на проблему культурного наследования и на «эпическую поэзию» как – особый язык культурной
традиции древней Руси. По своей изначальной сути же, это были – поэтические книги для полноценного
объективно-образовательного чтения, которые, наряду с панорамным изображением непреходящих яв-
лений и ценностей «национального бытия», отличало – и оригинальное разрешение вопросов стиля и
композиции, и поэтическое построение речи, и богатейший тематический репертуар. Рамки, принятые
для отбора «эпических форм», – охватывают период полноценного бытования «эпической традиции» в
культурном пространстве древней Руси, на всем многовековом протяжении которого все аутентичные
особенности «Древнерусского эпического стихосложения» еще продолжали ярко проявляться.
  «Поэтическое наследие древней Руси» – творческий вклад русского народа в коллективную память всех
народов Земли, представляющий собой часть общечеловеческого духовного достояния. С его помощью
и на его примере можно проследить эволюцию мысли и достижений древнерусского общества. Иными
словами, публикация памятников «Древнерусского эпического стихосложения» – и в силу их историко-
культурной значимости в качестве средства сплочения и утверждения своей культурной самобытности
в древней Руси, а также – в духе провозглашенных ЮНЕСКО стремлений к сохранению культурного
разнообразия, может представлять интерес для всего мирового культурного сообщества.
  Главное, цель Издания продиктована пониманием важности «Поэтического наследия древней Руси»
для утверждения на основе взаимного уважения – чувства преемственности и благополучия от принад-
лежности к национальной культуре. Состоит она – в формировании интереса к «Поэтическому наследию
древней Руси» как совокупному результату усилий многих поколений русских людей, и в его возвраще-
нии в культурный оборот – с должным признанием и уважением культурной традиции древней Руси и
ее особенностей. Достижение цели Издания призвано, наконец, способствовать повышению престижа –
всей многовековой русской культуры.


    •  •  •


  Памятка Читателю

Сверх известного о классическом эпосе как поэтическом искусстве и искусстве красноречия [1],
о «древнерусском эпическом стихосложении» как самобытном явлении стоит вкратце добавить
следующее. Главное, это неотъемлемость стихотворной формы, присущей ударным тоническим
безрифменным свободным стихам, и обеспечивающая смыслообразующие связи в них структура
композиционных форм (строф). Синтаксически особенность такой строфы состоит в ее схожести –
с античным «периодом», используемым как художественно-композиционный прием для усиления
выразительности языка: построенная в виде «периода» строфа характеризуется и законченностью
выражения мысли, и большей ритмической стройностью и разнообразием стихотворной интонации:
эмоционально – насыщенной и напряженной. Ритмичность, что является основным нормативным
требованием, достигается структурной «круглостью» строф. Возникающей, с акцентом на тактовых
ударениях, системой интонационно-логических пауз (тактовых, стихо- и строфоразделов) строфа
членится на соразмерные строки, вследствие чего эпическая речь приобретает – «волнообразное»,
согласованное с являющимся метрическим фактором дыхательным ритмом, течение. Ритмичность
также обеспечивается соразмерностью самих строф в составе – более крупной композиционной
формы. Кроме того, перед строфой или вслед за ней могла быть использована по своему смыслу
примыкающая к ней ремарка в виде стихотворной строки или нескольких строк, самостоятельного
значения не имеющих. Тем самым, именно такая «паузная периодическая» строфа, в силу своих
характерных особенностей задавая ритмико-мелодические и стилистические свойства свободного
стиха, и придает  памятникам «древнерусского эпического стихосложения» качество высокой
поэзии с присущим классическому красноречию патетическим звучанием.

  Наконец, необходимо сделать несколько замечаний о специфических особенностях предлагаемого к про-
чтению текста:
  1. Слова, содержащие в основе – к (>ц), г (>з), х (>с), при их склонении в ряде случаев даются без чередо-
вания согласной, как то: Сварга>Сварге, а не Сварзе.
  2. При чтении «толковой азбуки» в главе 3 следует принять во внимание, что в ее тексте и в прочих раз-
делах книги литеры I=И, S=С, OI=Ы, IУ=Ю, IA=Я – это два варианта написания одних и тех же букв.
  3. При чтении также следует принять во внимание, что в разных парных комбинациях – безразлично, че-
рез какую букву написано одно и то же слово, так как читаются они одинаково. Например: можно писать –
с «ъ» («ер») вместо «о», с «ь» («ерь») вместо «е», с «е» вместо «ђ» («ять»).
  4. В нулевом окончании вместо формы «-ъ» («ер») в им. п. ед. ч. иногда используется форма «-е», как то:
вместо формы «Баянъ» – «Баяне». В ряде случаев для удобства чтения изменена позиция формы «-ъ-», как
то: вместо «плъкъ» и «влъхвъ» – «пълкъ» и «вълхвъ».
  5. Язык книги – древнерусский, поэтому значения слов текста легко объясняются средствами современ-
ного русского языка и перевода не требуют, в других случаях целесообразно ориентироваться на языковые
данные Словаря И.И. Срезневского [2].

  Справочная литература:
  1. «Поэтика» («Art of Poetry») и «Риторика» («Rhetorica») Аристотеля / По переводам: М.Л. Гаспарова,
В.Г. Аппельрота, Н.И. Новосадского, С.С. Аверинцева, Н.Н. Платоновой. – http://stihi.ru/2012/08/27/277
  2. Сpезневскiй И. И. Матеpiалы для Словаpя дpевнеpyсскаго языка по письменнымъ памятникамъ. // Из-
данiе отделђнiя русскаго языка и словесности Императорской Академiи Наукъ. – СПб., Т. I – 1893, Т. II –
1902, Т. III –1912.


                •  •  •


           В ы п у с к    1:


        «ПУТЬНИКЪ-КЪНИГА»


        Вступительное Слово: «ПУТЬ ПРАВЬДЫ»

        1.

(01) Слышано бђ чьртающимъ вълшьвны,
        якожь и чаровъны кънигы чьтущимъ,
        то, яко въ Сварге дђються знаменья –
        и Силы, и чюдеса, – да иже надъ ними
        да на нихъ же – иматъ Силу Правьда.

(02)  И то, яко – исхождяше, сему невидимо,
        и ту Огньну Силу подасть отъ Сварги
        добримъ людiемъ – на Побђду ихъ, –
        и нынђ пришли предъ васъ, и вамъ то –
        повђдаемъ вьсђ съ велицђи Любъвью.

        2.

(01)  Въ дальнiи Путь ходивъше, и видиши
        людiи – мъножьства пълковъ стояща, –
        а много ли – лиха ти пълки иструдять?
        вьсякъ бо въ оружiи – сильнъ дђломъ,
        а крђпъкъ ли словъмъ прђдъ Правью?

(02)  Да охръмъша отъ стьзъ бђдъ своихъ,
        грядемо по беспутью – правы творя,
        да ища своя строя, абы си разумђхъ, –
        да быша ходили – Стьзями Правьими,
        да тако бо – обърђли Путь Правьды.

(03)  Да четворижды свои труды покоивъше,
        тако бы пакы – и къ Сварге въ Путь –
        и сильны, и подвижьни умомъ ити же,
        како: птици по осени – до Ирья идуть, –
        идите жь и вы, добрiи людiе, съ нами.

        <...>


                •  •  •



        Глава 1: «ОДЕЖЕШИ ОСТРОГОМЪ»

        Часть первая: «Чьсти вђньчающе»

        1.

(01)  Отъ тђхъ ли мђстъ – и до сђхъ мђстъ,
        дьньсь бо ны – весна разумьна въсiя,
        да пђсньми – вьсяко украшенъ градъ,
        и цвьтяше мђсто сiе – добрыми нравы,
        яко: «Страньнолюбъемъ цвђтђ людiемъ,
        идђже имъ есть – лђпо тђмъ властити».

(02)  Отъ тђхъ ли мђстъ – и до сђхъ мђстъ,
        земля – пестрыми цвђты украшаеться,
        да людiе, главы увязъши, власъ имуть –
        зеленующiися, цвђты вђнчаемъ, и пакы –
        Пђсньны цвђты прiимъше, убо цвђтеть –
        Сьрдъце, учащающи цвђты Словесьны.

(03)  Виждь цвђты – растуще, виждь градъ –
        цвђтущи, да цвьтђти нача – въ веселiи,
        отътолђ и Сьрдъцю веселящуся о мирђ –
        възрасте Слово, мъножеся, да цвђтяще
        то мђсто – Правьдою, зъла бо ничтоже
        не видђхомъ на Пути по вьсђи земли.

(04)  Подъгорья съ землею – съ сђножатми,
        да съ гаими, да съ дубровами утворена,
        и вьрхове горамъ – бърiемъ украшена,
        идђ вђтръ съ въстока льгъко повђваить,
        ображая тихо листвiемъ трепетьчнымъ,
        или горама – сквозђ чьрнобърiе шюмя.

(05)  И много бо жита ражаются тому граду,
        идђ людiе рукама своима дђяхуть дђло,
        да ина же добра ручьная дђла строяще, –
        си жито держить, а си медъ, а си рыбы,
        а си скору, тако – носяще то въ градъ,
        и тђмъ – ли жито продаяху, ли купяху.

(06)  Да ту же поля, идђ пасоми бђша стада –
        и комонь вранехъ, да овна же, и волове,
        тако бо, еже надобђ имъ потягнути ся,
        къ граду вольно жь – ехати и торговати, –
        камо ведуть – и волы, и соль, и желђзо,
        да како имъ любо – купити, ли продати.

        2.

(01)  Да бђ внђ града – градокъ малъ другъ,
        и отътолђ идохомъ внђ града на полђ –
        и тамо близъ града есть Храмъ великъ, –
        и видђхомъ, яко столпы камены бђлы –
        дивно и чюдно среди поля стоять, акы –
        четворы стози малы ставлены рядомъ.

(02)  Тако жь: красьно велми, еже за ростъ –
        четворы стожья косять, – тожде ставити –
        и Правьду нынђ, да родителеи нашихъ –
        поминати, и кормъ ставити на Память,
        како жь есме чювали то – и отъ Отьцевъ,
        и отъ Дђдовъ, и отъ Прадђдовъ своихъ.

(03)  Зуби то ихъ – мечь остръ, и языкъ ихъ –
        стрђлы, – смерти бо ся Руси не боящи –
        ни отъ звђри люта, ни ворога пришедша,
        нъ напьрьдъ ротђ шьдъ, и пакы казаше –
        «мечю, острися и гнђваися», Правьду –
        имуть, не живота блюдя, ни главы щадя.

(04)  Широка бо Пути шествiя – Русичи суть,
        ротђ бо шьдъ – по Обычаю, изводящю ихъ
        до тризнища древля, мьня – на Побђду... –
        и тамо – пришедшимъ многимъ ворономъ,
        яко оболоку велику, и быхъ чернъ Храмъ,
        яко – нощьнъ Вранъ, и – молвяше Вълхвъ:

(05)  «Оно ти сђдить вранъ чернъ, иди ими онъ –
        въ имено, тако бо убо сътрђбиться слово –
        пътеньцемъ врановымъ Вороньженьцемъ», –
        многи бо – въ куры поюща въ градъ идуть,
        пакы же, текоша въспять изъ граду, бђ бо –
        уже враны грающа, многа добра видђше.

        <...>

        Часть вторая: «Расђвая Словеса»

        10.

(01)  «Упъванiемъ дължнуеть оряи орати, постраждђте бо,
        и смђхъ вашъ – въ плачь надъ пашнею обрђтаеться,
        яко же по гранемъ и по ямамъ оряи, и тако же сђяи,
        кръвьны потокы – съ сльзьными струями съмђсивъ,
        не явися никому смђяся, натравиши ны хлђбы сльзна».

(02)  И сiе рекъше, яко: «Да не ръпъщђте, вься бо предђлъ
        единъ прiемлетъ, – еже есть: желђзо обоюду острено –
        мечь, ли ножь, рекъше, желђза Русьтђи обоюдникъ», –
        и пьряху же ся бесъ страха – съ Варягы, и ту не мало
        прольяша Варягы кръви, а и на брани – межи собою.

(03)  А Русьтђи добрiи людiе – уже огнемъ кончаваются,
        а инiи – мечемъ, – да пакы, ако мышь пођла рожь,
        да овесъ, и вьсяко жито, да скотъ, и тоя дђля бысть –
        дороговь велика, да меженина зла, да гладъ крђпокъ,
        да пакы моръ же бысть въ вьсђи въ земли Русьстђи.

(04)  И тђ то Варягы, съказають слово, выходять изъ землђ
        въ страшныхъ горахъ Кiяньстђхъ, и бьють страныхъ,
        яко не има бђ льзђ тђхъ минутися, и вьсђ тђ земли –
        позапустђли, – ту имъ бо мочи – не въ малђ дружинђ,
        нъ – съ велми многою дружиною проити путемъ тђмъ.

(05)  Варягы бо – груби суще разумомъ, да нищи словомъ,
        да скори суть пролити кръвь бесъ Правьды, и сицево –
        одино помысли: «Идђ вои, идђ броня, идђ щити?», –
        и щьрбу вђру прђходи, одиному бъгу хваленiе дђящи,
        да съ симъ: «Равьно имъ – Отьчьство, ли чюждьство».

        <...>


                •  •  •


i.:

«Древнерусское эпическое стихосложение» © Е. Е. Овчинников
«Ancient Russian epic versification» © Evgeny Ovchinnikov (Russia)

    Правовой статус публикации: Все авторские права на открытие и произведения защищены,
принадлежат Автору и охраняются законом. Никакая часть книги Автора (в т.ч. ее электронных
версий) на основании норм Авторского права не может быть перепечатана или воспроизведена
в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами (включая размещение в сети
Интернет и в корпоративных сетях) для частного и публичного использования без письменного
на то разрешения владельца авторских прав.

    Главная цель Авторских проектов Евгения Евгеньевича Овчинникова (Россия, Москва) сотоит
в воссоздании, популяризации и, тем самым, возвращении составляющих «Поэтическое наследие
древней Руси» памятников «Древнерусского эпического стихосложения» в культурный оборот.

    «Ancient Russian epic versification» © Evgeny Ovchinnikov, – [in original form as: «Древнерусское
эпическое стихосложение»].  |  First presented data from new sphere of scientific knowledge – «ancient
Russian epic versification». It's the author's concept, which arose in the research process, issues of cultural
inheritance and continuity in ancient Rus. The author's concept presents an categorical generalization of
the existing empirical and theoretical data, which allows a new look at the problem and «epic versification»
as an – independent direction in cultural traditions of ancient Rus. Great attention is paid to the disclosure
of the values of the basic terms and concepts in the thesaurus epic language. – For students and lecturers,
practical linguists, cultural figures.

Официальный сайт Авторского проекта «Прославь Отечество!» –
Евгений Овчинников: «Древнерусское эпическое стихосложение»
http://box0312.narod.ru
mailto:epicrus.heritage@yandex.ru

Книги:
«ПАМЯТЬ». Стихи [«Академия поэзии», 2002],
«ГОЛГОФА». Стихи [«Академия поэзии», 2006],
«ЗОЛОТО РУСОВ. Поэтическое Наследие Предков - ВЛЕСКНИГА» [2010].

Серия: «Начало Песен Вещих» [Осн. в 2014] /
«Поэтическое наследие древней Руси
в памятниках Древнерусского эпического стихосложения»
Рунический эпос:
«ПУТНИК КНИГА» / «ПУТЬНИКЪ КЪНИГА» [Вып. 1],
«ЗОЛОТО РУСОВ. Поэтическое Наследие Предков –
ВЛЕСКНИГА» [Спец. вып.; в ред. 2 изд., испр. и дополн.];
Династический эпос:
«ЭПИЧЕСКИЙ КОРПУС в составе древнерусских летописей» [Вып. 2],
«СКАЗАНИЯ о князьях русских старобытных» [Вып. 3],
«ЗЛАТО В ГОРНИЛЕ. Эпопея (1115 – 1168)» [Вып. 4],
«РОМАНОВ НАСЛЕДОК. Владимирские писания (1201 – 1292)» [Вып. 5],
«ДОСТОЙНО СЛАВЫ. Свято-Отеческие предания (XI – XIII вв.)» [Вып. 6].