Мне надоело умирать, 2й перевод

Олеся Радушко
Милая Олеся,
Поздравляем Крещения Господня из Болгарии!

Сегодня я читала некоторые ваши стихии каждое глубоко тронуло меня и взволновало. Я восхищаюсь силой Вашего духа, Вашей борьбенност, доброго, нежного сердца и талантливым пером!
Приемите один скромный подарок по случаю Крещения Бог - мой перевод этого стихотворения на болгарском языке.
Если вы позволите, я буду публиковать эго на страници мои сайты В Интеренете,чтобы поддержать дух людей, как ваша судьба в Болгарии!

http://stihi.ru/2013/01/19/10001

Генка Богданова

ОМРЪЗНА МИ ДА УМИРАМ
Перевод: Генка Богданова

Омръзна ми да умирам!
Живея по инерция – като всички.
Аз отново ще воювам – със себе си.
Ще се променям…
Светлина ще пронизва душата ми.
Ще се радвам на всичко!
Аз повече не ще тъгувам…
И ти, мой приятелю,
моля те, чуй ме:
„АЗ ПРОСТО ЖИВОТА ОБИЧАМ!”

Генка Богданова   19.01.2013 20:35 
спаси вас Бог, дорогая Генка!!! благодарю вас от всей души!!!
с Крещением Господним!!! радости и веры!!!
конечно публикуйте на своих сайтах. никогда не думала, что это старое стихотворение обретёт новую жизнь!

слава Богу за всё!!!

с теплом, Олеся.

светлых и добрых дней вам!!!

МНЕ НАДОЕЛО УМИРАТЬ

Мне  надоело  умирать!
Жить  по  инерции - как  все.
Я  буду  снова  воевать-
С  собой.  Меняться.
Свет
Мою  пронзает  душу!
Я  радуюсь  всему!
Я  больше  не  грущу…
И  ты,  мой  друг,
Прошу,   послушай -
«Я  ПРОСТО  ЖИЗНЬ  ЛЮБЛЮ!»