Когда вернусь домой. The Beatles -When I Get Home

Александр Булынко
http://www.youtube.com/watch?v=WQU7GFUWKuM

Александр Булынко
КОГДА ВЕРНУСЬ  ДОМОЙ

                Перевод песни «When I Get Home»
                группы The Beatles

Так много надо ей сказать,
Когда вернусь домой.
Прочь, с моей дороги прочь!
Свою подружку я увижу в эту ночь,
Всего добьюсь, всё надо превозмочь
Ради неё.

Так много надо ей сказать,
Когда вернусь домой.
Скажу точней –
Нет времени для всяких мелочей,
Меня ждет девушка, спешу я к ней
Сквозь ночь.

Так много надо ей сказать,
Когда вернусь домой.
Когда в ночи домой вернусь,
Я обниму ее и улыбнусь,
Вновь полюблю ее, когда вернусь.
Уверен, полюблю ее сильней,
Когда мы расставались у дверей
В тот день.

Так вот, не надо зла…
Всё для неё свершу – она меня ждала.
Такие вот мудреные дела…
Пойми…

Как много надо ей сказать,
Когда вернусь домой, да-да...

В редакции 15 мая 2010 г.
========================

The Beatles
WHEN I GET HOME
(Lennon/McCartney)

Whoa-ho, whoa-ho,
I got a whole lot of things to tell her,
when I get home.
Come on, out of my way,
'cos I'm gonna see my baby today,
I've got a whole lot of things I've gotta say
to her.

Whoa-ho, whoa-ho,
I got a whole lot of things to tell her,
when I get home.
Come on if you please,
I've got no time for trivialities,
I've got a girl who's waiting home for me
tonight.

Whoa-ho, whoa-ho,
I got a whole lot of things to tell her,
when I get home.
When I'm getting home tonight,
I'm gonna hold her tight.
I'm gonna love her till the cows come home,
I bet I'll love her more,
till I walk out that door
again.

Come on, let me through,
I've got so many things, I've got to do,
I've got no business being here with you
this way.

Whoa-ho, whoa-ho,
I've got a whole lot of things to tell her
when I get home - yeah.

Из альбома «A Hard Day’s Night» (10.07.1964)
===============================
ПОСЛЕДУЮЩИЕ ПУБЛИКАЦИИ:
Вечер трудного дня. Альбом -A Hard Days Night http://stihi.ru/2011/01/02/3650
==========================================================