Цирк. Uriah Heep - Circus

Александр Булынко
Ссылка для прослушивания:
http://ru.youtube.com/watch?v=2yr716tmF4A
----------------------------------------

Александр Булынко
ЦИРК

Перевод песни Circus группы Uriah Heep

Когда заросшим садом я брожу
И наблюдаю это буйство,
Все размышляю – не сны ли правят нашим безрассудством?

Ведь Некто есть, кто управляет чувством,
Какой то Спец из Руководства,
Пока ты собираешься, врубаешься, пока
Душа твоя проснется.

От тех воспоминаний я тоже удален –
От тех видений и звучаний табора шутов.

Так соберись, так приоденься, пройдись или
Представь, что ты, как Грета Гарбо.
Я сожалею, дорогая, нас жизнью приземлили,
Но мы хохочем и смеемся в скорби.
Но так случилось – ты открыла дверь и
Благодарны мы за это нашей вере.

Когда заросшим садом я брожу
И наблюдаю это буйство,
Все размышляю – не сны ли правят нашим безрассудством…
Нашим безрассудством…
Нашим безрассудством…
Нашим безрассудством…
21 июня 2009 г.
================================

Uriah Heep
CIRCUS
(Box – Kerslake - Thain)

Walkin' around this concrete garden
Viewing all in vain
Thinking why a dream is driving everyone insane

Then something will come and make you feel
The master in control
Still you're pickin' up and screwing anyone
Who's gotta soul

I've been here far too long to remember
Sights and sounds from this town of clowns

Makin' up, dressin' up and walkin' around
Thinkin' that you're Greta Garbos
I'm sorry my dears but we only sat down
And laughed and laughed in sorrow
But it was you that opened the door, and
It's that we thank you for

Walkin' around this concrete garden
Viewing all in vain
Thinking why a dream is driving everyone insane
Everyone insane
Everyone insane
Everyone's insane

С альбома «Sweet Freedom» (1973)
==============================

ПОСЛЕДУЮЩИЕ ПУБЛИКАЦИИ:

Слушай, Юра! Цикл переводов песен Uriah Heep. Часть 1
http://stihi.ru/2010/09/29/639
==============================================