Когда пронзит пылающий вопрос
When the burning question pierces
http://stihi.ru/2009/06/19/6859
Слова: Сергей Калугин
Когда пронзит пылающий вопрос,
И разум прянет к темному пределу,
Когда больной душевный перекос
Жгутом рыданья перехватит тело,
Я знаю путь, который не во вред,
Я знаю средство поборать сомненья,
Я прохожу за поволоку лет
В четвертый год от моего рожденья,
Здесь травы клонятся под тяжестью стрекоз,
И смолы внемлют времени и лени,
И блики дня сквозь кружево берез
Чуть наискось ложатся на колени.
Здесь мхи укрыли тайну корневищ,
Чей мир белес, чьи спутаны истоки.
Здесь шмель упорно силится достичь
Глубин цветка, где каплевидны соки.
И златоглазка призрачна как сон,
И хрупко тело легкое сирфиды,
И черный уж свивается кольцом
У основанья дремлющей ракиты.
Отсюда путь ложится наугад
По склону земляничного оврага,
Нога скользит, и ветви шелестят
О тайнике, где обитает влага.
В густой тени, в прохладной тишине
Я, к роднику приникнув по старинке,
Ищу ответ в хрустальной глубине,
Где пляшут вместе точки и песчинки...
© С. Калугин
4-5.03.1992
Взято на странице:
http://orgius.ru/txt/mlechnij_put.html
...
When the burning question pierces
http://stihi.ru/2009/06/19/6859
Words: Sergey Kalugin
When the burning question pierces,
And the mind will spin to the dark limit,
When the patient is mentally skewed
A tourniquet of sobs will intercept the body,
I know a way that's not harmful.,
I know a way to overcome doubts.,
I've been walking for a long time
In the fourth year of my birth,
Here the grasses bend under the weight of dragonflies,
And they don't listen to time and laziness.,
And the glare of the day through the lace of birches
They lie slightly obliquely on their knees.
Here the mosses hid the secret of the rhizomes,
Whose world is white, whose origins are confused.
Here the bumblebee is stubbornly trying to achieve
The depths of the flower, where the juices are teardrop-shaped.
And goldeneye is as ghostly as a dream.,
And the syrphid's light body is fragile,
And the black one is already curling in a ring
At the base of a dormant broom.
From here, the path goes at random
Down the slope of strawberry ravine,
The foot slides, and the branches rustle
About the hiding place where moisture lives.
In the deep shade, in the cool silence
I, having clung to the spring in the old-fashioned way,
I'm looking for an answer in the crystal depths,
Where dots and grains of sand dance together...
© S. Kalugin
4-5.03.1992
Taken from the page:
http://orgius.ru/txt/mlechnij_put.html