Татьяна Раевская 4 - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Времена не выбирают,
В них живут и умирают.
Большей пошлости на свете
Нет, чем клянчить и пенять.
Будто можно те на эти,
Как на рынке, поменять…
И т.д.
Татьяна Раевская 4 24.05.2022 18:16 Заявить о нарушении
Пророческое стихотворение!
Одно из лучших произведений на этом сайте с четко сформулированной гражданской позицией, написанное в лучших традициях классической русской литературы.
Лаконичное высказывание, но в нем есть всё, что нужно, - и неистребимое стремление к свободе и справедливости загадочной русской души; и преемственность поколений; и нестерпимая боль, вызванная забвением того великого подвига, который совершил многонациональный русский народ в борьбе с фашизмом и национализмом; и убежденность в своей Человеческой правоте и вера в восстановление исторической справедливости; и любовь к Великому Русскому Языку, как источнику нашего Единства.
И что особенно отрадно для меня, что это стихотворение написано, гораздо раньше, чем началась Военная Спецоперация, ибо фашизм уже давно уверенно шагает по Украине, и все нормальные люди не могли спокойно смотреть, что творят украинские нацисты в Донбассе, Луганске или в Доме Профсоюзов в Одессе.
Низкий поклон тебе, Ириша, за твой талант и твою активную неравнодушную позицию.
С любовью, Татьяна.
Татьяна Раевская 4 17.04.2022 20:44 Заявить о нарушении
Ирина Михайлова 13 17.04.2022 21:50 Заявить о нарушении
Отдаю должное таланту автора и его ЛГ, но самый непредсказуемый и строгий Драматург – это Жизнь (Бог? Судьба?) – каждый назовет это по-своему, а вот от того, КАК мы на него ответим, зависит не только наше будущее, но и будущее нашей планеты.
Часто то, что кажется не всегда истинно.
Татьяна Раевская 4 19.03.2022 08:45 Заявить о нарушении
Леночка, с Днем Рождения!
Здоровья тебе и твоим близким!
Моря любви, радости, счастья,
неиссякаемого вдохновения и исполнения желаний!
Твоя, Татьяна.
Татьяна Раевская 4 31.07.2020 05:27 Заявить о нарушении
Татьяна Раевская 4 31.07.2020 05:43 Заявить о нарушении
А. Ахматова. Годовщину последнюю празднуй. На укр.
(перевод с русского на украинский)
Анна Ахматова. Ти річницю останнюю празнуй…
(українською мовою)
Ти річни́цю оста́ннюю пра́знуй!
Зрозумі́й, що сього́дні якра́з,
Як в зиму́ на́шу, пе́ршу, алма́зну
Ми зустрі́лись в засні́жений час.
Пар лети́ть із-під ца́рських коню́шень,
Зануря́ється Мо́йка во тьму.
Сві́т зіро́к мо́рок вми́сно приту́шив,
І куди́ ми іде́м – не збагну́.
Між гробни́цями вну́ка і ді́да
Заблука́вся скуйо́вджений сад.
Не забу́вши тюре́мнії бі́ди,
Ліхтарі́ похоро́нно горя́ть.
В грі́зних а́йсбергах Ма́рсове по́ле,
І Лебя́жья – в кришта́льних льода́х…
І з моє́ю чия́ схо́жа до́ля,
Раз у се́рці весе́лість і страх.
І тріпо́че, як ди́вная пти́ця,
Го́лос твій у мене́ над плече́м.
І зігрі́тий ося́йним доще́м,
Сні́жний пра́х так чарі́вно срібли́ться.
Липень 1939
Эта песня открывает литературно-музыкальный мини-спектакль «Память о солнце» на русском языке, посвященный творчеству Анны Ахматовой, в исполнении Нины Шацкой и Ольги Кабо. Музыка Златы Раздолиной. Те, кто не смотрел его раньше, но любит творчество Анны Андреевны загляните по ссылке, думаю не пожалеете, это займет у Вас чуть больше часа:
http://youtu.be/cEfexl_euRQ
Татьяна Раевская 4 07.06.2020 19:31 Заявить о нарушении
Марина Цветаева. Путь креста.
(перевод с русского на украинский)
Марина Цвєтаєва. Шлях хреста.
(українською мовою)
Скі́льки сві́тлих можли́востей ти погуби́в враз нежда́но,
Більш було́ їх у се́рці, ніж в не́бі сія́ючих звізд …
Промени́стого дня́ – пі́сля ти́сячі му́к, – я так жда́ла,
Заслужи́ла – лиш хрест.
Що горі́ло в мені́? Назови́ це чуття́ ти любо́в'ю,
Я́ко хо́чеш, чи сно́м, – пра́вди ли́ш від себе́ не таї́;
Я зумі́ла б, дружку́, підійти́ до твого́ узголо́в'я
З милосе́рдям сестри́.
Я куми́рів твої́х не торкну́лась б зухва́ло і смі́ло,
Ні люби́мих іме́н, ні шале́но-опла́каних книг.
І, як хво́ре дитя́, я тебе́ заколи'сать* б зумі́ла
В неуті́шний твій миг.
Скі́льки сві́тлих можли́востей і́ упова́нь, і хоті́ння!
Більш було́ їх у се́рці, ніж в не́бі сія́ючих звізд…
А во і́м'я твоє́ я без слі́з – очеви́дці лиш ті́ні –
Підніма́ю свій хрест.
Песня на эти стихи М. Цветаевой в исполнении Нины Шацкой на русском языке:
http://youtu.be/Rv8y4qRvGqs
Татьяна Раевская 4 04.06.2020 06:52 Заявить о нарушении
М. Цветаева. Осыпались листья над Вашей могилой… На украин.
(перевод с русского на украинский)
Марина Цвєтаєва. Обсипалось листя на Вашу могилу…
(українською мовою)
Обси'палось ли́стя на Ва́шу моги́лу,
І па́хне взимі́.
Послу́хайте, ме́ртвий, послу́хайте, ми́лий:
Ви все́-таки мій.
В доро́жній крила́тці сміє'тесь ледь хи́тро!
Зоря́ висока'.
Мій – так безсумні́вно і так непохи́тно
Немо́в ця рука́.
Я зно́ву в ліка́рню йду з ву́зликом ра́но
Закри́ті двері'…
Пої́хали про́сто куди́сь Ви спонта́нно,
До те́плих морі́в.
Я Вас цілува́ла! Я Вам чаклува́ла!
І тьмі́ гробові́й я пові́м:
«Я сме́рті не ві́рю!». Я жду Вас з вокза́лу
Живи́м!
Хай ли́стя обси'палось, зми́ті і сте́рті
На тра́урних ле́нтах слова́.
І, ра́з Ви для ці́лого сві́ту вже ме́ртві,
Я та́кож мертва'.
Я Вас відчува́ю і ба́чу повсю́ди,
– Що ле́нти від Ва́ших вінкі́в! –
Я Вас не забу́ла і Вас не забу́ду
Пові́ки вікі́в!
Таки́х обіця́нок я зна́ю даре́мність,
І їх марноту́.
– Письмо́ в безконе́чність – Письмо́ у безме́жність. –
Письмо́ в пустоту́.
4 жовтня 1914
Песня на стихи М. Цветаевой «Осыпались листья над Вашей могилой» в исполнении Нины Шацкой на русском:
http://youtu.be/BqHcXknuras
Татьяна Раевская 4 06.06.2020 00:52 Заявить о нарушении
А. Ахматова. Заболеть бы как следует…
(перевод с русского на украинский)
Анна Ахматова. Захворіти б як слід...
(українською мовою)
Захворі́ти б як слід, і в пеку́чім чаду́
Постріча́тись з усіма́ уп'я́ть,
В по́внім ві́тру і со́нця Примо́рськім саду́
По широ́ких але́ях гуля́ть*.
На́віть ме́ртвії ни́ні всі зго́дні прийти́,
І вигна́нці в буди́нку мої́м
Ти до ме́не за ру́чку синка́ приведи́
Так давно́ я скуча́ю за ним.
Бу́ду з ми́лими ї́сти сині'й виногра́д,
Бу́ду пить* крижане́є вино́
І диви́тись, як ллє́ться сіди́й водоспа́д
На сире́ кремени́стеє дно.
1922
Видеоклип песни на стихи Анны Ахматовой «Заболеть бы как следует…» на музыку Златы Раздолиной в исполнении Нины Шацкой на русском языке:
http://youtu.be/qnlWsNMTOms
Татьяна Раевская 4 01.06.2020 13:04 Заявить о нарушении
Леночка, здравствуй!
А мне больше запомнился наш первый телевизор – КВН, с малюсеньким экраном и огромной линзой. Это было для нас событием – кино дома, да ещё
каждый вечер – фантастика! А вот первые цветные телевизоры, мне не понравились, у них были слишком яркие, неестественные цвета, и глаза от них быстро уставали.
А стихотворение чудесное, в нем есть примети нашего такого знакомого, родного и любимого прошлого. Оглядываясь назад, понимаешь, как стремительно в техническом плане движется прогресс, а вот в области человеческих отношений наблюдается столь же стремительный регресс, деградация налицо, но слава Богу не у всех.
Спасибо, моя хорошая, растрогала.
Татьяна Раевская 4 16.05.2020 01:41 Заявить о нарушении
Агата Бахрушина 18.05.2020 07:50 Заявить о нарушении
В этом году особенно грустный День Победы получился. Ни весны мы не почувствовали, ни всеобщего ликования, а в виртуальных чествованиях есть что-то противоестественное. Но, может быть, это и неплохо, в такие дни, уходя в себя, понимаешь цену нашей победы… Ты права, хочется выть от горя и скорби о погибших, о своих близких, и от чувства вины перед теми, кто вернулся из военного ада, но так и не почувствовал при жизни ни от власти, ни от нас потомков, помощи в трудной послевоенной жизни. Поколение Победителей уходит, и мы навечно останемся пред ними в долгу…
Стихотворение понравилось, Леночка. Сдержанное, скупое на красивые слова, оно обнажает суть – преемственность поколений! Спасибо!
Здоровья и радости, тебе, родная, и всем, кто тебе дорог. Твоя,
Татьяна Раевская 4 14.05.2020 15:29 Заявить о нарушении
Агата Бахрушина 14.05.2020 17:40 Заявить о нарушении