Татьяна Шадрина - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
От твоих стихов разболелась голова. Нет-нет, это хорошо. Просто слишком много смысла и слишком мало строчек.
Татьяна Шадрина 08.08.2006 18:57 Заявить о нарушении
Я не знаю, кто такой Н.Наседкин. Но стихотворение очень-очень меня зацепило...
Знаете, у меня был друг Андрей Наседкин. Он утонул недавно. Так что для меня это почти личное стихотворение. Я даже начинаю верить в судьбу - Вы пишете мне рецензию, я захожу к Вам и нахожу стихо как будто про человека, дорогого мне и умершего совсем недавно. Это... интересно и необычно, не так ли? И немного грустно, конечно же.
Татьяна Шадрина 29.07.2006 13:49 Заявить о нарушении
Что касается судьбы и вообще нашей жизни, то случайного, я считаю, ничего не бывает.
Спасибо, что зашли!
С уважением,
Наташа.
Наталья Романова Луганск 29.07.2006 14:13 Заявить о нарушении
Классно, только в украинском нет такого "Попрохаю". Есть "прохати". І буси - теж щось незрозуміле. Скоріше намистини.
Ну, это во мне проснулись 12 злобных критиков. На самом деле, очень люблю встречать на стихире рідну мову, всегда очень горжусь по этому поводу... вот и сейчас написалось вдруг. не то чтобы ответ на Ваше стихо, просто на украинском языке, что со мною бывает ОЧЕНЬ редко:
Шорстко вишня шелестіла,
Запашний шумів спориш...
Чом ти, вишне, хитким тілом
Так зворушливо шумиш?
Ну, это мое любимое аллитерирование, особого смысла там нет. Просто Вы меня вдохновили.
С уважением,
Татьяна Шадрина 29.07.2006 13:38 Заявить о нарушении
Четверостишие у Вас очень красивое получилось.
Сама люблю аллитерацию.
Успехов Вам!
С уважением,
Наташа.
Наталья Романова Луганск 29.07.2006 14:07 Заявить о нарушении
Щодо "бус" тут авторка рецензії робить правильне зауваження.
Валео Лученко 11.08.2006 11:37 Заявить о нарушении
Признаться, я вообще больна одними этими бумажными, так сказать, понятиями. Альбом, книга, тетрадь, дневник - все эти слова я обожаю, они меня завораживают... Поэтому стихотворение мне нравилось еще до того, как было открыто. Но и открыла я его, конечно, не зря.
Особенно понравилось про "Чердак-погост" и вот это: "Больная память, мертвая печаль". Шикарно.
Татьяна Шадрина 11.07.2006 15:45 Заявить о нарушении
Зарина Амерханова 13.07.2006 14:02 Заявить о нарушении
Мыслей забытых, воспоминаний,
Книг и открыток, мертвых цветов,
Глупостей, слез и любовных терзаний...
:)
Татьяна Шадрина 14.07.2006 22:23 Заявить о нарушении
Дорогие читатели!
Пожалуйста, ваши рецензии на данное произведение размещайте по оригинальному адресу этого произведения:
http://www.stihi.ru/2003/09/03-308
Татьяна Шадрина 01.06.2006 11:50 Заявить о нарушении
Никто рецу не оставил, потому что все плакали.
Очень, очень хорошо и искренне.
Татьяна Шадрина 31.05.2006 19:12 Заявить о нарушении
Привет, Айвэн!
Вот скажи пожалуйста, почему я этот стих на прочла раньше? Почему я его пропустила? Он что, новый?
В общем, я, оказывается, упустила очень и очень многое. Стих просто потрясающий! Качаю его себе, в личную коллекцию, ты там будешь соседствовать с Тарковским и Гончаренко...
А что до стиха - у меня просто нет слов. Во-первых, он настолько ритмичный, "шаманский", что просто от одного звучания получаешь море удовольствия... А содержание - этот "циферблат-надзиратель", "Время, Вечность и Жизнь я смогу обмануть", да и всесь стих - меня покорили безвозвратно.
Спасибо тебе большое!
Татьяна Шадрина 20.05.2006 11:18 Заявить о нарушении
Насчёт коллекции - это круто. Одно дело в конкурсе там каком-нибудь локальном выйграть или ещё чего такое, а другое, стать в один ряд с Тарковским и Гончаренко)) Вот к ТАКОМУ действительно стоит стремиться, вот таким стоит гордиться))
Вобщем, спасибо)) Мне этот стих тоже нравится. Тем более, что он частично основан на реальных событиях. В частности, на остановившихся на без пятнадцати три на долгое время часах))
Айвэн 24.05.2006 21:28 Заявить о нарушении
У меня очень важный вопрос - где Вы выкопали английский текст? Он же неправильный! И перевод у Вас, соответственно, тоже не адекватен песне. К примеру, две первые строки:
I’m so tired of been you,
Surprised by on my childish fillings,
Мягко говоря, бред.
I'm so tired of being here
Suppressed by all my childish fears...
Ну и так далее. Вы в интернете поищите, и найдите правильный перевод, а еще лучше - подробный подстрочник, и затем уже занимайтесь эквиритмикой как хотите!
Татьяна Шадрина 17.05.2006 21:30 Заявить о нарушении
Мне нравится ваша идея!
Я мало пишу на тему фэнтези, но кое-что могу предложить.
"Темный лес, огонь погас..."
http://www.stihi.ru/2006/04/28-1668
"Если ночью вдруг проснуться..."
http://www.stihi.ru/2006/04/08-1302
(правда, это скорее что-то кинговское, но вдруг пригодится? Например, рубрика "На темной стороне"?)
"Дракон"
http://www.stihi.ru/2006/04/14-2132
(если отдельная рубрика о драконах не предполагается - тогда в "Бестиарий")
"Ведьма"
http://www.stihi.ru/2006/04/14-2108
(у вас же есть рубрика про колдунов? Там просто названия не очень понятные...)
"Единорог"
http://www.stihi.ru/2006/04/15-1379
(в "Бестиарий")
"Эарендил"
http://www.stihi.ru/2006/04/18-36
("О Элберет!")
"Изумрудной дымкой лес накрыт случайно..."
http://www.stihi.ru/2006/04/15-1395
(это к эльфам)
Татьяна Шадрина 09.05.2006 12:04 Заявить о нарушении
Даже если стихи написаны, скажем так, в юности, - это еще не повод публиковать их в рубрике "Стихи для детей". Возможно, написано немного наивно, но искренне и даже неплохо.
Татьяна Шадрина 28.04.2006 00:03 Заявить о нарушении
Не, пусть остаётся для детей, т.к. я уже сам не согласен с тем что писал))
Айвэн 28.04.2006 16:10 Заявить о нарушении