Ронни Фоксова - написанные рецензии

Рецензия на «Axel Rudi Pell - Carousel - перевод» (Кивлов)

слушала эту песню и как раз наткнулась на перевод.
Не ожидала встретить на этом сайте что-то подобное.
Интересно у вас получилось :)

Ронни Фоксова   25.09.2017 18:36     Заявить о нарушении
Рецензия на «Твои мистерии страшны...» (Герейхан)

очень красиво!

Ронни Фоксова   10.09.2017 08:20     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Ронни...

Герейхан   10.09.2017 08:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мои беспокойные сны...» (Герейхан)

вспомнила хорошую песню :)
http://www.youtube.com/watch?v=zCjQqKCLkis

Ронни Фоксова   10.09.2017 08:15     Заявить о нарушении
Спасибо... Доброго дня...

Герейхан   10.09.2017 08:25   Заявить о нарушении
спасибо, и вам :)

Ронни Фоксова   10.09.2017 08:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Примеряй-примеряй иную реальность» (Нэо Декватность)

оставлю тут закладочку, чтобы не забыть вернуться :)

Ронни Фоксова   30.08.2017 21:15     Заявить о нарушении
Многообещающе))

Нэо Декватность   30.08.2017 21:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Чертовская ночь» (Александр Ружьев)

воувоувоу!! :)

Ронни Фоксова   30.08.2017 10:29     Заявить о нарушении
Рецензия на «Rats» (Андрей Лямкин)

You're on the right way!

Ронни Фоксова   20.08.2017 00:00     Заявить о нарушении
Thanks, Ronni!

Андрей Лямкин   20.08.2017 00:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «собака-барабака» (профиль удален)

Прочитала утром рассказ - и он действительно, как говорят, запал в душу.

Днём поехала кататься на велосипеде и встретила такую же собаку-барабаку. Она меня сопровождала всю дорогу и даже до дома довела. Жаль, родители рассердились)

Всем таких собак-барабак!)
А Вам - ещё и успехов в творчестве и позитива по жизни)

Ронни Фоксова   14.02.2015 19:26     Заявить о нарушении
Рецензия на «В Будапеште всё спокойно...» (Ян Кунтур)

Вы много пишете на венгерскую тематику. Есть ли у Вас произведения на венгерском? Или переводы с венгерского/на венгерский?

Ронни Фоксова   07.02.2015 12:39     Заявить о нарушении
Приветствую, Ронни. Спасибо. Я много пишу на венгерскую тематику только в последние два года, потому что это время живу в Будапеште и совершил несколько поездок по стране. На венгерском не пишу - он пока мне еще не дался даже в плане свободного разговора, не говоря уж о литературных изысках... На венгерский переведена книжечка моих стихов и прозы и издана в Будапеште... Переводить немного пытаюсь... Сделал перевод цикла Михая Бабича и несколько стихов Риты Вечеи, думаю буду продолжать, сделаю еще ряд переводов современных авторов и открою здесь страничку...

Ян Кунтур   08.02.2015 21:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Фотогеничность» (Гольгертс)

Есть много хороших слов, которые можно Вам сказать. Но дар красноречия сегодня не со мной. Ваше произведение - это очень здорово)

Ронни Фоксова   10.01.2015 21:05     Заявить о нарушении
Я терпеливый, Ронни. Я подожду... красноречия. Или просто в гости.))
Олег.

Гольгертс   10.01.2015 21:22   Заявить о нарушении
Уже иду)

Ронни Фоксова   10.01.2015 21:24   Заявить о нарушении
Однако, Ронни.
Перефразирую Вишневского: "Любимая, да ты и собеседник?"
В том смысле, что ещё и музыку слушаете, достаточно тяжёлую? (это я в ваших рецензиях бессовестно подглядел)
В таком случае приглашаю в две своих рубрики на моей страничке: "Как бы либретто"
и "Переводы", которые, кстати, у меня эквиритмичны (других не признаю)
то есть можно пропевать вместе с фонограммой, ссылки на которую прилагаются.
О

Гольгертс   11.01.2015 00:22   Заявить о нарушении